la belleza natural del litoral atrae a turistas de todo el mundo. | UN | ويجتذب الجمال الطبيعي للخط الساحلي السائحين من جميع أنحاء العالم. |
Es tan fácil perder la belleza, porque la belleza es increíblemente difícil de lograr. | TED | هل من السهل ان نفقد الجمال لأنه من الصعوبة بمكان ان نصنعه |
Sino a restablecer la capacidad de percibir la belleza donde podamos obtener inspiración. | TED | لكن الأمر يتعلق بفقدان القدرة على إدراك الجمال حيث تتلقى الإلهام. |
Esa inmensa proyección demuestra la belleza de lo que ya está disponible. | UN | يدل ذلك التواصل الواسع الأفق جمال ما هو متاح بالفعل. |
Muestra esta interlocución de elementos y la belleza de cierta ingeniería y pensamiento biológico, expuestas casi como una estructura ósea. | TED | إنها تظهر مدى توافق العناصر مع بعضها و جمال والتفكير البيولوجي, يظهر إلى حد ما كالبناء العظمي |
la belleza puede salvar al mundo si abrazamos estos principios y el diseño para ellos. | TED | الجمال يمكن أن ينقذ العالم عندما نحتضن هذه المبادىء و نصمم من أجلها |
Averigua tú mismo qué es la belleza en vez de mirar una revista o siquiera a mí para ver la belleza. | TED | اكتشف بنفسك ما هو الجمال بدلاً من أن تتطلع إلى مجلة أو حتى أن تحدد ما هو الجمال |
Hoy sigo buscando la belleza en la creatividad humana y no humana. | TED | اليوم، مازلت أسعى لإيجاد الجمال في الإبداع البشري والغير بشري. |
Le dije que eras preciosa y me dijo que la belleza era superficial. | Open Subtitles | لقد قلت أنك جميلة وهو قال الجمال فى الجوهر من قال؟ |
¿En dónde está la belleza deslumbrante que he buscado toda mi vida? | Open Subtitles | أين هو الجمال الباهر الذي كنت أبحث عنه طِوال حياتي؟ |
- Brindaré por eso, para algunas, la belleza es su único talento. | Open Subtitles | سأشرب لهذا 0 بالنسبة لبعض النساء الجمال هو موهبتهم الوحيدة0 |
Toda la belleza de Paul es que nunca iba a sentar cabeza. | Open Subtitles | كل الجمال في بول هو أنه لم يكن سيستقر أبداً. |
Sería bonito casarse con alguien que, como yo, sabe apreciar la belleza de las cosas. | Open Subtitles | من الرائع الزواج من شخص يبحث عن الجمال في العالم , مثلي تماماً |
Muy lindo, Catherine, pero recuerda, la belleza de la poesía está en los detalles. | Open Subtitles | ممتاز جدا , كاثرين ولكن تذكري, الجمال في الشعر هو في التفاصيل |
Cuán pobre es el que muere sin conocer la belleza de la música. | Open Subtitles | كم هو مؤسف لأولئك الذين يموتون و هم يجهلون جمال الموسيقى |
Y que la belleza del infinito es que todo acaba donde comienza. | Open Subtitles | و ان جمال اللانهائية ان كل شىء ينتهى حيث يبدأ |
Creo la belleza de Daliyah está desplazando el nido de nuestra madre. | Open Subtitles | أعتقد أن جمال دالية , قد زاحم العش الخاص بأمي |
No, mi señor su homenaje fue para la belleza, no para la fe. | Open Subtitles | لا يا سيدى إن تودده للجمال و ليس للولاء كما أخشى |
El reporte mundial de Dove en posturas hacia la belleza, realmente hizo una encuesta a miles de mujeres en 10 países diferentes. | TED | والتقرير العالمي لدوف حول السلوك المرتبط بالجمال قام في الواقع بإجراء مسحٍ مع آلاف النساء في 10 دولٍ مختلفة. |
Intenté salir y buscar la alegría y la belleza que sé que esta vida es capaz de proporcionar. | TED | قررت أن أخطو وأبحث عن السعادة والجمال التي أعلم أن هذه الحياة قادرة على توفيرها. |
Durante muchos años han aprovechado su situación geográfica y la belleza natural de sus paisajes para desarrollar una industria turística de renombre. | UN | وقد اعتمدت الجزيرة تاريخيا على موقعها وجمال مناظرها الطبيعية، واكتسبت شهرة في مجال السياحة. |
Con industria y comercio restringidos, invitan a los turistas a compartir la belleza de su tierra y sus mares. | UN | وإذ تشعر هذه الجزر بمحدودية إنتاجها الصناعي وتجارتها، فإنها تدعو السياح إلى التمتع بجمال أراضيهــا ومياههــا. |
la belleza de las matemáticas está en esos momentos en los que de repente las entiendo. | Open Subtitles | يكمن جمال الرياضيات في تلك اللحظات الحلوة حين أفهم فجأة |
Para reconocer la belleza, honestidad y generosidad del amor entre Andrew y Margaret, ante su familia y sus amigos. | Open Subtitles | ولنمنح الصلاحية لجمال وصدق وإيثار الحب الحقيقي الذي جمع بين أندرو ومارجريت في حضور العائلة والأصدقاء |
Esto, esta es la belleza que puede cambiar a las personas a mejores personas, al encender una luz especial en sus ojos. | TED | هذا هو الجَمال الذي يمكنُ أن يغير الناس إلى أناس أفضل، من خلال إيقاد نور خاص في أعينهم. |
La bonita Genvieve, que demuestra que la belleza está en el interior y que una bestia reside dentro de todos nosotros. | Open Subtitles | جينفيف الجميلة، الذي يُثبتُ ذلك الجمالِ لكن عُمقَ الجلدِ والذي وحش يَستقرُّ ضمننا كُلّ. |
Es bastante cercana a la belleza intrínseca. Ésta, siempre y cuando sepan cómo es el agua entonces pueden experimentar eso. | TED | ان جمالها جوهري نوعا ما طالما انك تعلم نوعية المياه التي تحويها والتي تستشعر لذتها |
Desarrollar el sentimiento de la belleza en él, y reforzar su capacidad para expresarse artísticamente en todas sus formas; | UN | تنمية الحس الجمالي لديه، وتعزيز قدرته على التعبير الفني بجميع أشكاله. |
Desde afuera este lugar parece un apestoso pantano pero una vez que entras puedes apreciar la belleza interior mas sorpendente que cualquier otro lugar. | Open Subtitles | من البعيد يبدو هذا المكان كمستنقع رطب بارد لكن ما أن تدخلي فيه تدركين أنه يملك جمالاً داخلياً يتعدّى الآخرين |
Cada año pierdo la mitad de la belleza y me pongo el doble de alcohólica. | Open Subtitles | كل عام أفقد نصف جمالي و يتضاعف إدماني للخمر |