"la buena noticia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخبر الجيد
        
    • الخبر السار
        
    • الأخبار الجيدة
        
    • والخبر السار
        
    • الأخبار السارة
        
    • الاخبار الجيدة
        
    • النبأ السار
        
    • الخبر الجيّد
        
    • الخبر السعيد
        
    • الأخبارَ الجيدةَ
        
    • الأخبار الجيّدة
        
    • الأنباء السارة
        
    • الأخبار الجيده
        
    • البشرى
        
    • الأنباء الجيدة
        
    Ahora, La buena noticia es que parte de este trabajo ya ha comenzado en diferentes partes del mundo. TED الان الخبر الجيد ان بعضا من ذلك العمل قد بدأ في اماكن مختلفة من العالم
    YNH: Bueno, La buena noticia respecto a los peligros del nacionalismo es que estamos en una posición mucho mejor que hace un siglo. TED يوفال: جيد، الخبر الجيد انه فيما يتعلق بأخطار الوطنية، فإن وضعنا الآن أفضل بكثير مما كان عليه في القرن الماضي
    Sin embargo, La buena noticia es que hoy estamos todos aquí para corregir ese error. UN غير أن الخبر السار هو أننا موجودون هنا جميعا اليوم لتصحيح ذلك الخطأ.
    Pero La buena noticia es que la comunidad mundial tiene la oportunidad de hacer algo tan audaz hoy. TED لكن الخبر السار هو، أن المجتمع الدولي لديه فرصة لكي يقوم بشىء جريء مماثل اليوم.
    La buena noticia era que un hombre iba a venir a verme. Open Subtitles وكانت الأخبار الجيدة بأن أحدهم على وشك الذهاب لدورى المحترفين.
    La buena noticia es que es algo sencillo, la mala es que es difícil. TED والخبر السار هو أن هذا سهل، والخبر السيء هو أن هذا صعب.
    La buena noticia es, el fantasma que me pareció inquietante no le obsesionas. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن الشبح الذي ظننت أنه يطارد لا يطاردك
    La buena noticia es que no creo que haya tenido un infarto. Open Subtitles الخبر الجيد هو اني لا اعتقد ان لديها سكتة دماغية
    No tengo idea. Pero La buena noticia es... que tenemos un arma secreta. Open Subtitles لا فكرة لدي لكن الخبر الجيد هو أننا نملك سلاحا سريا
    La buena noticia es que creemos saber a quién se lo vendió. Open Subtitles الخبر الجيد ، بأننا نعتقد . بأننا نعرف هوية المشتري
    Pero, La buena noticia es... Que hay suficiente ponche de huevo para todos. Open Subtitles و لكن الخبر الجيد هو أن هناك الكثير من شراب البيض
    Pero La buena noticia es, que desarrollé un nuevo tratamiento, que te curará. Open Subtitles ولكن الخبر السار هو، لقد طورت علاجاً جديداً من شأنه شفائك
    La buena noticia es que solo conté cien cortafuegos así que creo que estoy a punto de lograrlo. Open Subtitles الخبر السار أني لم أحسب سوى مئة جدار ناري، لذا أعتقد أني على وشك التسجيل.
    La buena noticia es que Balli puede ponerse bien en cualquier momento. Open Subtitles ‎الخبر السار أن بالي يمكنه أن يتحسن في أي وقت.
    Bueno, La buena noticia es que no se ha comido a nadie todavía. Open Subtitles حسناً , الأخبار الجيدة هي أنها لم تأكل أحد حتى الآن
    La buena noticia, es que quién... borró el mensaje de Sydney, tiene acreditación Alfa, Black... Open Subtitles إنّ الأخبار الجيدة تلك من حذفت رسالة سد كان عندها ترخيص ألفا الأسود.
    Pero La buena noticia, es que no debes casarte con el sujeto que te apuñaló. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة أنكِ ليس من الضروري . أن تتزوجي الرجل الذي طعنك
    La buena noticia es que en pocos segundos se me empezarán a salir las tripas porque así es la vida para mí ahora; Open Subtitles والخبر السار هو أنني وبعد عدة ثوان ٍ سوف أبدأ بإفراغ ما بأحشائي لأن مفهوم الحياة أصبح هكذا بالنسبة لي
    La buena noticia es que hay ahora más de 4.000 lugares en el mar, alrededor del mundo, que tienen ese tipo de protección. TED الأخبار السارة هي أن هناك الآن أكثر من 4000 مكان في البحار، على مستوى العالم، لديها هذا النوع من الحماية.
    Lo sé. Creo que La buena noticia es que tu trasero llamará más la atención. Open Subtitles اعرف هذا.اعتقد ان الاخبار الجيدة هي ان هذا سيسحب الانتباه الى جهتكي الخلفية
    En África, La buena noticia es que se sigue difundiendo la paz. UN وفي أفريقيا، فإن النبأ السار هو أن السلام ما فتئ ينتشر.
    Pero La buena noticia es que tienes una nueva doctora que es excelente Open Subtitles لكنّ الخبر الجيّد هو أن لديك طبيبةً جديدةً رائعة
    Pero La buena noticia es que voy a hacerlo yo mismo. Sí, personalmente. Open Subtitles ولكن الخبر السعيد بأني سأتعامل معك بنفسي، أجل، شخصياً.
    La buena noticia es que probablemente tengan algo para la infección de oídos. Open Subtitles إنّ الأخبارَ الجيدةَ هم سَمن المحتمل إحملْ شيءاً لتلك عدوى الأذنِ.
    La buena noticia es que oiremos su versión primero antes de contarles la nuestra. Open Subtitles الآن، الأخبار الجيّدة هي أنّنا سنسمع قصّتهم أوّلًا قبل أن نخبرهم بقصّتنا
    La buena noticia es que, aunque nuestras necesidades son grandes, nuestros recursos son aún mayores. UN أما الأنباء السارة فتتمثل في أنه رغم احتياجاتنا الكبيرة، فإن مواردنا أكبر.
    La buena noticia es que estará bien. Open Subtitles انظري,الأخبار الجيده هي أنك ستكونين بخير
    Pero La buena noticia es que ser consciente de la predisposición al optimismo no destruye la ilusión. TED لكن البشرى هي أن اكتساب الوعي بالميل للتفاؤل لا يحطّم الوهم.
    La buena noticia es que todos estos exóticos autos tenían dispositivos de rastreo. Open Subtitles الأنباء الجيدة هو أن كل هذه السيارات المميزة لها أجهزة تتبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more