En la Caja Nacional de Seguridad Social (CNSS) se ha registrado la evolución siguiente del número de titulares de asignaciones y del número de esposas de titulares de asignaciones. | UN | وقام الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي بوضع الجدول التالي الخاص بعدد المستحقين واﻷزواج المستحقين لﻹعانات. |
la Caja Nacional de Crédito Agrícola dispone asimismo de una línea especial de crédito destinada a las mujeres. | UN | ويقدم الصندوق الوطني للائتمان الزراعي كذلك فرعا خاصا من الائتمان مخصصا للمرأة. |
Sin embargo, existe una institución, concretamente la Caja Nacional de Previsión Social (CNPS) que abarca algunas de las ramas enumeradas en el Convenio Nº 102. | UN | بيد أن هناك مؤسسة هي الصندوق الوطني للتأمين الاجتماعي تغطي بعض الفروع المذكورة في الاتفاقية رقم ٢٠١. |
Con la contribución del 2% que abonan los empleadores a la Caja Nacional de Seguridad Social se cubren los gastos de funcionamiento de esta oficina. | UN | وتُغطى تكاليف تشغيل هذا المكتب باشتراك تبلغ قيمته 2 في المائة ويدفعه أرباب العمل للصندوق الوطني للضمان الاجتماعي. |
La mitad del salario que cobra la mujer es pagada por el empleador; la otra mitad, por la Caja Nacional de Seguridad Social (CNSS). | UN | وتتقاضى المرأة نصف مرتبها الذي يقدمه صاحب العمل والصندوق الوطني للضمان الاجتماعي يقدم النصف الآخر. |
En el sector público, hay nueve mutualidades federadas en una sola caja, la Caja Nacional de los Organismos de Previsión Social (CNOPS), que asegura al 80% de los empleados públicos. | UN | أما في القطاع العام فهناك تسع تعاضديات متحدة في صندوق واحد هو الصندوق الوطني لمؤسسات الضمان الاجتماعي الذي يؤمن 80 في المائة من الموظفين الحكوميين. |
la Caja Nacional de la Seguridad Social reembolsa a los trabajadores en caso de enfermedad, pero no se hace cargo de los discapacitados y los jubilados. | UN | ويغطي الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي مصروفات علاج العاملين لكنه ليس مسؤولاً عن المعوقين والمتقاعدين. |
la Caja Nacional de Prestaciones Familiares paga el subsidio con cargo al presupuesto del Estado. | UN | ويقوم بدفع التعويض الصندوق الوطني للمخصصات الأسرية وتتحمله ميزانية الدولة. |
Después del análisis realizado por el Ministerio de la Familia en colaboración con la Caja Nacional de Prestaciones familiares y la Administración del Empleo | UN | وفي أعقاب التحليل الذي أجرته وزارة الأسرة بالتعاون مع الصندوق الوطني للإعانات العائلية وإدارة الاستخدام، تم ما يلي: |
Las prestaciones familiares de los asalariados y de los funcionarios del sector parapúblico y privado son pagadas por la Caja Nacional de la Seguridad Social (CNSS). | UN | تُقدّم المخصصات العائلية للأجراء والموظفين الدائمين بالقطاع شبه الحكومي والخاص من الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي. |
la Caja Nacional de Previsión Social, para el sector privado. | UN | الصندوق الوطني للاحتياط الاجتماعي، للقطاع الخاص. |
:: Directora de la Caja Nacional de Pensiones | UN | :: مديرة الصندوق الوطني للمعاشات التقاعدية |
214. Para los funcionarios civiles y militares existe un régimen similar que no está integrado en la Caja Nacional de Seguridad Social. | UN | ٤١٢ - ويوجد نظام مماثل لصالح الموظفين المدنيين والعسكريين، بدون أن يدمج في الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي. |
216. Asimismo se ha instituido una ayuda para la atención médica del trabajador beneficiario de la Caja Nacional de Seguridad Social, su cónyuge y sus hijos a cargo. | UN | ٦١٢ - كما أنشئت معونة للرعاية الطبية لصالح العامل المستفيد من الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي وزوجته وأطفاله المعالين. |
Para 1995 la carga de las prestaciones familiares pagadas por la Caja Nacional de Prestaciones Familiares se eleva a más de 13.000 millones de francos, es decir, más del 10% del presupuesto anual del Estado. | UN | بالنسبة لعام ٥٩٩١، فقد بلغت أعباء اﻹعانات اﻷسرية التي دفعها الصندوق الوطني لﻹعانات اﻷسرية، أكثر من ٣١ مليار أي أكثر من ٠١ في المائة من الميزانية السنوية للدولة. |
La seguridad social de corto plazo está compuesta por un conjunto de prestaciones de salud, otorgadas por la Caja Nacional de Salud y otras cajas de salud por gremio, entre las cuales se encuentran las prestaciones médicas, por enfermedad y maternidad. | UN | ويتكون الضمان الاجتماعي القصير الأجل من مجموعة من المزايا الصحية التي يوفرها الصندوق الوطني للصحة وصناديق أخرى للصحة المهنية، بما في ذلك مزايا المرض والمزايا الطبية المتعلقة بالأمومة. |
4 de junio de 1985 Presidente de la Comisión de lo Contencioso de la Caja Nacional de Previsión Social. | UN | 4 حزيران/يونيه 1985 رئيس لجنة القضايا في الصندوق الوطني للحماية الاجتماعية. |
La empresa deposita en la Caja Nacional del Seguro de Desempleo, en el momento de la reducción de personal, una cuota equivalente al 80% de un año de sueldo por cada trabajador despedido. | UN | وتدفع المؤسسة للصندوق الوطني لتأمينات البطالة، وقت تقليص عدد الموظفين، مساهمة تأهيل لمنح الحقوق تساوي 80 في المائة من المعاش السنوي الذي يتقاضاه كل عامل مشمول في عملية التقليص. |
- 7 centros de asistencia médica de la Caja Nacional de Seguridad Social (CNSS); | UN | - 7 مراكز طبية تابعة للصندوق الوطني للضمان الاجتماعي؛ |
Ley Nº 212/AN/07/5ème L por la que se establece la Caja Nacional de la Seguridad Social; | UN | القانون رقم 212/AN/07/5ème L المنشئ للصندوق الوطني للضمان الاجتماعي؛ |
La promoción de ese dispositivo se basa en la capacitación del personal (médicos y parteras), la realización de campañas de información y concienciación y la participación de los médicos privados, especialmente los ginecólogos, en un proyecto común del Ministerio de Salud, el Ministerio de Solidaridad Nacional y Familia y la Caja Nacional de Seguros Sociales. | UN | ويشجع على هذه الطريقة الأخيرة من خلال تدريب العاملين، والأطباء، والقابلات، ومن خلال الإعلام والتوعية، وإشراك الممارسين في القطاع الخاص، ولا سيما منهم الأطباء المختصين في أمراض النساء، وذلك في إطار مشروع تشترك فيه مع وزارة الصحة ووزارة التضامن الوطني والأسرة والصندوق الوطني للتأمينات الاجتماعية. |
Además, el artículo 6 del dahir de 1972, que trata de la Caja Nacional de la Seguridad Social, establece: | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تنص المادة ٦ من الظهير الصادر في عام ٢٧٩١ والخاص بالصندوق الوطني للضمان الاجتماعي على ما يلي: |