"la calidad de los servicios de interpretación" - Translation from Spanish to Arabic

    • نوعية خدمات الترجمة الشفوية
        
    • جودة خدمات الترجمة الشفوية
        
    • نوعية خدمات الترجمة الفورية
        
    • نوعية الترجمة الشفوية
        
    • بنوعية خدمات الترجمة الشفوية
        
    • لخدمات الترجمة الشفوية
        
    Es cierto que la calidad de los servicios de interpretación no siempre es óptima, sobre todo si el idioma que habla el extranjero es poco común. UN وصحيح أن نوعية خدمات الترجمة الشفوية ليست مثلى في جميع الحالات، وبخاصة إذا كانت اللغة التي يتكلمها الأجنبي غير شائعة.
    Un análisis de las dos encuestas oficiales mundiales realizadas durante el bienio indicó un 100% de satisfacción con la calidad de los servicios de interpretación y publicación. UN وتبين من تحليل بيانات الاستقصاءين الشاملين الرسميين اللذين أجريا خلال فترة السنتين أن 100 في المائة من المُجيبين راضون عن نوعية خدمات الترجمة الشفوية والنشر.
    Se dijo que no se concebía reducir la cantidad o la calidad de los servicios de interpretación prestados a las reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros. UN 39 - وأعرب عن رأي مفاده أنه لا ينبغي تخفيض كمية أو نوعية خدمات الترجمة الشفوية المقدمة إلى اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء.
    a) Ninguna queja de los representantes de los Estados Miembros ante los órganos intergubernamentales, los miembros de los órganos de expertos y los departamentos clientes sobre la calidad de los servicios de interpretación, actas literales y publicaciones UN (أ) عدم ورود شكاوى من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية أو من أعضاء هيئات الخبراء، أو من الإدارات التي تتلقى الوثائق، بشأن جودة خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية والنشر
    a) Menor número de quejas de representantes de Estados Miembros ante órganos intergubernamentales y miembros de órganos de expertos y los departamentos a que se presta servicios respecto de la calidad de los servicios de interpretación, actas literales y publicaciones UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء، وكذلك من الإدارات المتلقية بشأن جودة خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية والنشر
    Al aumentar la calidad de los servicios de interpretación mejoraría la ejecución de los programas. UN ينبغي تحسين اﻷداء البرنامجي كنتيجة لتحسين نوعية خدمات الترجمة الفورية.
    Varias delegaciones acogieron con beneplácito las iniciativas del Departamento encaminadas a mejorar los servicios de interpretación y traducción e hicieron hincapié en que el objetivo de esas iniciativas debería ser aumentar la calidad de los servicios de interpretación y traducción en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ورحبت وفود عدة بمبادرات الإدارة لتحسين خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، وشدّدت على وجوب أن يكون هدف المبادرات هو تحسين نوعية الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    12. Expresa preocupación por la calidad de los servicios de interpretación que se prestan en las reuniones intergubernamentales y pide al Secretario General que asegure el nivel máximo de calidad en los servicios de interpretación prestados en esas reuniones; UN 12 - تعرب عن قلقها بسبب نوعية خدمات الترجمة الشفوية المقدمة إلى الاجتماعات الحكومية الدولية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل أعلى معايير الجودة لخدمات الترجمة الشفوية المقدمة إلى تلك الاجتماعات؛
    El Departamento instó a los Estados Miembros y los observadores a que formularan observaciones sobre la calidad de los servicios de interpretación, actas literales y publicaciones. UN 111 - شجعت الإدارة الدول الأعضاء والمراقبين على إبداء ملاحظات بشأن نوعية خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية والنشر.
    Se destacó que la calidad de los servicios de interpretación y traducción era de la máxima importancia para el proceso intergubernamental y, a este respecto, se planteó una cuestión respecto de la traducción electrónica de los documentos y la forma en que la Organización podía garantizar la calidad de los documentos elaborados de esa manera. UN وجرى التأكيد على أن نوعية خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في غاية الأهمية للعملية الحكومية الدولية، وفي هذا الصدد، أُثير سؤال حول الترجمة الإلكترونية للوثائق وكيف يمكن للمنظمة أن تكفل نوعية الوثائق التي تُنتج بهذه الطريقة.
    - " Expresa preocupación por la calidad de los servicios de interpretación que se prestan en las reuniones intergubernamentales y pide al Secretario General que asegure el nivel máximo de calidad en los servicios de interpretación prestados en esas reuniones; " UN - " تعرب عن قلقها بسبب نوعية خدمات الترجمة الشفوية المقدمة إلى الاجتماعات الحكومية الدولية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل أعلى معايير الجودة لخدمات الترجمة الشفوية المقدمة إلى تلك الاجتماعات " ()؛
    a) Reducción del número de quejas de representantes de Estados Miembros ante órganos intergubernamentales, de miembros de órganos expertos y de departamentos a los que se prestan servicios en relación con la calidad de los servicios de interpretación, reuniones y publicaciones UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء وكذلك من الإدارات المتلقية للخدمات بشأن نوعية خدمات الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر
    a) Menor número de quejas de representantes de Estados Miembros ante órganos intergubernamentales, miembros de órganos de expertos y de departamentos a los que se prestan servicios respecto de la calidad de los servicios de interpretación, de reuniones y publicaciones UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى التي يقدمها ممثلو الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية وأعضاء هيئات الخبراء والإدارات التي تتلقى الوثائق بشأن نوعية خدمات الترجمة الشفوية وخدمات الاجتماعات والنشر
    a) Menor número de quejas de representantes de Estados Miembros ante órganos intergubernamentales, de miembros de órganos expertos y de departamentos a los que se prestan servicios en relación con la calidad de los servicios de interpretación, reuniones y publicaciones UN (أ) انخفاض عدد الشكاوي التي ترد من ممثلي الدول الأعضاء لدى الهيئات الحكومية الدولية وأعضاء هيئات الخبراء، والإدارات المتعاملة مع الأمانة بشأن جودة خدمات الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر
    a) Menor número de quejas de los representantes de los Estados Miembros ante los órganos intergubernamentales, los miembros de los órganos de expertos y los departamentos clientes sobre la calidad de los servicios de interpretación, actas literales y publicaciones UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء، والإدارات التي تتلقى الوثائق، بشأن جودة خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية والنشر
    a) Menor número de quejas de los representantes de los Estados Miembros en los órganos intergubernamentales, los miembros de los órganos de expertos y los departamentos clientes sobre la calidad de los servicios de interpretación y publicaciones UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء في الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء وكذلك من الإدارات التي تتلقى الخدمات، بشأن جودة خدمات الترجمة الشفوية والنشر
    En vista de la situación y con el objetivo de mejorar la calidad de los servicios de interpretación de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, la Comisión recomienda que se apruebe la reclasificación de cinco puestos de categoría P-4 de Intérprete como puestos de categoría P-5 de Intérprete Superior. UN وفي ضوء تلك الحالة، وبهدف تعزيز جودة خدمات الترجمة الشفوية المقدمة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، توصي اللجنة بالموافقة على رفع رتب خمس وظائف مترجمين شفويين برتبة ف-4 إلى مترجمين شفويين أقدمين برتبة ف-5.
    a) Ninguna queja de los representantes de los Estados Miembros ante los órganos intergubernamentales, los miembros de los órganos de expertos o los departamentos clientes sobre la calidad de los servicios de interpretación y publicaciones UN (أ) لا توجد شكاوى مقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية أو من أعضاء هيئات الخبراء والإدارات التي تتلقى الوثائق بشأن جودة خدمات الترجمة الشفوية والنشر
    Un grupo de trabajo encabezado por la Dirección de Integración y Diversidad y establecido por el Ministerio de la Infancia, la Igualdad y la Inclusión Social estudió y presentó propuestas de medidas para mejorar la calidad de los servicios de interpretación en el sector público. UN وبتفويض من وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي، قام فريق عامل برئاسة مديرية الإدماج والتنوع بدراسة واقتراح تدابير ترمي إلى تحسين نوعية خدمات الترجمة الفورية في القطاع العام.
    Varias delegaciones acogieron con beneplácito las iniciativas del Departamento encaminadas a mejorar los servicios de interpretación y traducción e hicieron hincapié en que el objetivo de esas iniciativas debería ser aumentar la calidad de los servicios de interpretación y traducción en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ورحبت وفود عدة بمبادرات الإدارة لتحسين خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، وشدّدت على وجوب أن يكون هدف المبادرات هو تحسين نوعية الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    El número de miembros de delegaciones que habían respondido a la encuesta sobre la calidad de los servicios de interpretación a distancia en el segundo experimento había sido muy bajo, de manera que sólo era posible hacerse una idea muy limitada de las opiniones de los Estados Miembros. UN 105 - وكان عدد أعضاء الوفود الذين ردوا على الاستقصاء المتعلق بنوعية خدمات الترجمة الشفوية من بُعد أثناء التجربة الثانية جدّ منخفض، الأمر الذي لا يعطي سوى صورة محدودة جدا لآراء الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more