Simplemente se recostó en la cama de hospital y, más o menos, sólo miro el techo de poliestireno por mucho tiempo. | TED | فقط استلقى في سرير المستشفى ، و نوعاً ما ، حدَّق في بلاط البوليسترين بالسقف لفترة طويلة جداً. |
Le prometí que dormiría en la... cama de la hija del gobernador. | Open Subtitles | لقد وعدتها إنها يمكنها قضاء ليلة في سرير ابنة الحاكم |
La idea de hacerlo en la cama de mi hermana me da un placer malsano. | Open Subtitles | يجب أن اعترف أن فكرة ممارستي الجنس في سرير أختي يشعرني بإثارة فاسدة |
Compre la colcha en la cama de papa. Supongo que la vio. Bueno... | Open Subtitles | لقد اشتريت منهم فراش الراحة لابي افترض انك لاحظت ذلك؟ |
Sentir tu cuerpo pegado a mí carne con carne en la cama de ese motel nuestro sudor se mezclaba... | Open Subtitles | اتخيل جسدك وهو ملتصق بجسدي ونحنُ على على سرير الفندق وعندما يختلط عرقنا معاً أشعر بأنني.. |
¿No es extraño que estemos haciendo esto en la cama de agua de mi hermana? | Open Subtitles | ليس من الغريب ان نفعل هذا في سرير أختي المائي , صحيح ؟ |
¿He hecho el antiguo sitio de la cama de Pablo, espero que estés de acuerdo. | Open Subtitles | لقد صنعت سرير لك فى غرفة باول القديمة اتمني ان يكون ذلك جيد |
Me acerqué a la cabecera de la cama de una anciana que respiraba jadeando, muy frágil, obviamente en la etapa final de la agonía. | TED | لقد سرت بقرب سرير لإمرأة عجوز والتي كانت تتنفس بصعوبة بالغة وكانت كما يبدو لي في مرحلة الحياة الاخيرة من الموت البطيء |
Cuando su abuela no está, tiene sexo con su novia en la cama de la abuela. | TED | عندما ذهبت جدتة بعيدا, كان يمارس الجنس مع صديقته في سرير جدتة. |
Pero mis fotografías solo cuentan la historia externa de un hombre tumbado en la cama de un hospital unido a una máquina de respirar. | TED | لكن صوري تحكي فقط عن الجزء الخارجي لقصة رجل متمدد على سرير في مستشفى موصول بجهاز تنفس. |
Cuando John se sienta en la cama de Dan, pasa un tren muy rápido, y sacude toda la habitación. | TED | وبينما جون جالس على سرير دان، مر بهما قطار مسرع مسقطاً كل شيء بالغرفة. |
No se me permitía sentarme en el sofá o la cama de otro miembro de la familia. | TED | لم يكن مسموحاً لي بالجلوس على الكنبة أو على سرير فرد آخر من العائلة. |
la cama de hospital del futuro estará en nuestros hogares. | TED | سيصبح سرير المستشفى في المستقبل في بيوتنا. |
Acostada en la cama de Morg Allen, llorando y revolcándote. | Open Subtitles | تنامين هناك فى سرير مورج ألين تبكين وتنوحين |
Pero dijo que en la cama de la Sra. de Montpellier durmieron 2 personas. | Open Subtitles | لكن هناك شخصين كانا يناما في سرير السيدة دي مونتبيللر؟ |
la cama de Hockley, donde el maldito durmió. | Open Subtitles | ذلك سرير هوكلي هنالك حيث إبن العاهرة نام |
Pondremos un oficial al costado de la cama de la drogadicta. | Open Subtitles | سنضع شرطياً بجوار فراش تلك المدمنة و عندما تستيقظ |
Si, tu sabes, como tirar alguien al océano si le tiene miedo a nadar, o poner una serpiente en la cama de una niña. | Open Subtitles | نعم, تعلم,كأن تلقي بشخص في المحيط من سيخاف من السباحة أو وضع أفعى في فراش بنت صغيرة |
No puedo creer que te profanaras a ti misma y a la cama de tu bisabuela mientras estábamos... | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق أنه بإمكانكِ تدنيس نفسك ...وسرير جدتكِ الرائع بينما كنا |
Dijo el hombre cuya esposa duerme en la cama de su madre a la reclusa cuyo certificado de divorcio es su posesión más preciada. | Open Subtitles | يقول هذا الرجل الذي تنام زوجته بسرير والدتها للسجينه التي ورقة طلاقها الجديده هي أغلى ممتلكاتها |
la cama de Kanji bhai está vacía. | Open Subtitles | السرير الذي بقرب كانجي بهاي فارغ |
Los dos sabemos que las sábanas de la cama de ese ático están llenas de restos de semen, y de mierda, y de sangre, que va a resultar que coincide con tu ADN. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن ملاءات السرير في تلك العليّة ملطخة بالسائل المنوي و دم |
Ahora, Sly, tengo más de 4,000 libras de hielo en la cama de un camión de 5.000 libras. | Open Subtitles | الآن، ماكر، لدي أكثر من 4000 رطل من الثلج في السرير من شاحنة 5،000 جنيه. |