"la cama de" - Translation from Spanish to Arabic

    • سرير
        
    • فراش
        
    • وسرير
        
    • بسرير
        
    • السرير الذي
        
    • السرير في
        
    • السرير من
        
    Simplemente se recostó en la cama de hospital y, más o menos, sólo miro el techo de poliestireno por mucho tiempo. TED فقط استلقى في سرير المستشفى ، و نوعاً ما ، حدَّق في بلاط البوليسترين بالسقف لفترة طويلة جداً.
    Le prometí que dormiría en la... cama de la hija del gobernador. Open Subtitles لقد وعدتها إنها يمكنها قضاء ليلة في سرير ابنة الحاكم
    La idea de hacerlo en la cama de mi hermana me da un placer malsano. Open Subtitles يجب أن اعترف أن فكرة ممارستي الجنس في سرير أختي يشعرني بإثارة فاسدة
    Compre la colcha en la cama de papa. Supongo que la vio. Bueno... Open Subtitles لقد اشتريت منهم فراش الراحة لابي افترض انك لاحظت ذلك؟
    Sentir tu cuerpo pegado a mí carne con carne en la cama de ese motel nuestro sudor se mezclaba... Open Subtitles اتخيل جسدك وهو ملتصق بجسدي ونحنُ على على سرير الفندق وعندما يختلط عرقنا معاً أشعر بأنني..
    ¿No es extraño que estemos haciendo esto en la cama de agua de mi hermana? Open Subtitles ليس من الغريب ان نفعل هذا في سرير أختي المائي , صحيح ؟
    ¿He hecho el antiguo sitio de la cama de Pablo, espero que estés de acuerdo. Open Subtitles لقد صنعت سرير لك فى غرفة باول القديمة اتمني ان يكون ذلك جيد
    Me acerqué a la cabecera de la cama de una anciana que respiraba jadeando, muy frágil, obviamente en la etapa final de la agonía. TED لقد سرت بقرب سرير لإمرأة عجوز والتي كانت تتنفس بصعوبة بالغة وكانت كما يبدو لي في مرحلة الحياة الاخيرة من الموت البطيء
    Cuando su abuela no está, tiene sexo con su novia en la cama de la abuela. TED عندما ذهبت جدتة بعيدا, كان يمارس الجنس مع صديقته في سرير جدتة.
    Pero mis fotografías solo cuentan la historia externa de un hombre tumbado en la cama de un hospital unido a una máquina de respirar. TED لكن صوري تحكي فقط عن الجزء الخارجي لقصة رجل متمدد على سرير في مستشفى موصول بجهاز تنفس.
    Cuando John se sienta en la cama de Dan, pasa un tren muy rápido, y sacude toda la habitación. TED وبينما جون جالس على سرير دان، مر بهما قطار مسرع مسقطاً كل شيء بالغرفة.
    No se me permitía sentarme en el sofá o la cama de otro miembro de la familia. TED لم يكن مسموحاً لي بالجلوس على الكنبة أو على سرير فرد آخر من العائلة.
    la cama de hospital del futuro estará en nuestros hogares. TED سيصبح سرير المستشفى في المستقبل في بيوتنا.
    Acostada en la cama de Morg Allen, llorando y revolcándote. Open Subtitles تنامين هناك فى سرير مورج ألين تبكين وتنوحين
    Pero dijo que en la cama de la Sra. de Montpellier durmieron 2 personas. Open Subtitles لكن هناك شخصين كانا يناما في سرير السيدة دي مونتبيللر؟
    la cama de Hockley, donde el maldito durmió. Open Subtitles ذلك سرير هوكلي هنالك حيث إبن العاهرة نام
    Pondremos un oficial al costado de la cama de la drogadicta. Open Subtitles سنضع شرطياً بجوار فراش تلك المدمنة و عندما تستيقظ
    Si, tu sabes, como tirar alguien al océano si le tiene miedo a nadar, o poner una serpiente en la cama de una niña. Open Subtitles نعم, تعلم,كأن تلقي بشخص في المحيط من سيخاف من السباحة أو وضع أفعى في فراش بنت صغيرة
    No puedo creer que te profanaras a ti misma y a la cama de tu bisabuela mientras estábamos... Open Subtitles لا يمكنني التصديق أنه بإمكانكِ تدنيس نفسك ...وسرير جدتكِ الرائع بينما كنا
    Dijo el hombre cuya esposa duerme en la cama de su madre a la reclusa cuyo certificado de divorcio es su posesión más preciada. Open Subtitles يقول هذا الرجل الذي تنام زوجته بسرير والدتها للسجينه التي ورقة طلاقها الجديده هي أغلى ممتلكاتها
    la cama de Kanji bhai está vacía. Open Subtitles السرير الذي بقرب كانجي بهاي فارغ
    Los dos sabemos que las sábanas de la cama de ese ático están llenas de restos de semen, y de mierda, y de sangre, que va a resultar que coincide con tu ADN. Open Subtitles كلانا نعلم أن ملاءات السرير في تلك العليّة ملطخة بالسائل المنوي و دم
    Ahora, Sly, tengo más de 4,000 libras de hielo en la cama de un camión de 5.000 libras. Open Subtitles الآن، ماكر، لدي أكثر من 4000 رطل من الثلج في السرير من شاحنة 5،000 جنيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more