"la cama y" - Translation from Spanish to Arabic

    • السرير و
        
    • الفراش و
        
    • للفراش و
        
    • للنوم و
        
    • فراشكِ
        
    • فراشها و
        
    • سريري و
        
    • النّوم و
        
    • السرير وأنت
        
    • السرير وبعدها
        
    • الفراش وكنت
        
    • الفرش والحائط
        
    • للسرير و
        
    Mire, Io que más me gusta es estar en la cama y leer. Open Subtitles فأنا أفضل أن أستلقي في السرير و أقرأ المجلات و الروايات
    Una noche estaba acostada en la cama y te moviste dentro de mí... Open Subtitles في إحدى الليالي كنت مستلقية في السرير و تحركت في داخلي
    Y me sentaría a su lado en la cama, y él me tomaría la mano, y le diría que la apretara tan fuerte como pudiera. Open Subtitles و كنتُ أجلس بجواره في السرير و كان يأخذ يدي و أقول له أن يضغط عليها بكل ما أوتي من قوّة
    Dicen que Maggie duerme en la cama y tú en el sofá. ¿Es eso cierto? Open Subtitles يقولون أن ماجى تنام فى الفراش و انت تنام على الكنبة ، هل هذا صحيح ؟
    Escucha, yo quiero que te vayas a la cama, y ​​te quedas allí. Open Subtitles , اسمع , أريدك أن تذهب للفراش و تبقى هناك
    Me voy a la cama, y puedes relajarte, porque mañana por la noche estaré con mi familia viendo el debate. Open Subtitles , سأخلد للنوم و يمكنك أن تسترخي , لأني ليلة غد سوف أشاهد المناظرة مع عائلتي
    Solia hecharme en la cama y observarla dormir. Open Subtitles اعتدت على ان استلقي على السرير و أراقبها و هى نائمة
    Que si tengo a esta en la cama y Nancy vuelve? Open Subtitles ماذا سيحدث اذا كنت مع تلك الفتاة على السرير و عادت نانسى مجددا ؟
    Estás no son horas de visita. Métanse debajo de la cama y no hagan ruido. Open Subtitles ساعات الزيارة ليست الآن انزل تحت السرير و لا تعمل أي ضوضاء
    Estaba en la cama, y... y él... hirió a Mac, y... ella me dijo... Open Subtitles كانوا في السرير و.. لقد جرح ماك وهي قالت..
    ¿Quieres venir a la cama y ver la TV conmigo? Open Subtitles أتريدين الصعود الى السرير و مشاهدة التليفزيون معى ؟
    Puedes meterte a la cama y dormir divinamente toda la noche. Open Subtitles يُمكنكَ الاستلقاء في السرير و تَحظى بنومٍ هانئ
    Pequeños monstruos debajo de la cama y demonios en el armario. Open Subtitles العفاريت تحت السرير و الشياطين في الحجرة
    Se quedará en la cama y comenzaremos a curarla. Open Subtitles سوف تبقين فى الفراش و سنبدأ فى أن نعيدك بخير مرة أخرى
    - Sólo quiero meterme en la cama y huir. Open Subtitles عليك أن تظهر كل ما أريد فعله هو أن أزحف إلى الفراش و أختفى لثلاث أيام
    ¡Así que vuélvase a poner la bata, métase en la cama y cállese la boca! Open Subtitles أنا الطبيب هنا لذا ارتدي ملابس المشفى ثانيةً وعودي للفراش و اصمتي
    Me voy a la cama y cuando me despierto, lo primero que hago es dar paso a la música, la danza, hace el "Moonwalk" sobre la alfombra... Open Subtitles أذهب للنوم و عندما أستيقظ يكون أول شئ أفعله .. حتى قبل أن آكل أبدأ بعزف الموسيقى و الرقص
    ¡Sal de la cama y ven a ver esto! Open Subtitles انهضِي من فراشكِ وتعالي للأسفل وانظري لهذا
    Inmediatamente se fue arriba a la cama y él se fue a la sala de estar Open Subtitles صعدت على الفور الى فراشها و هو ذهب الى غرفة المعيشة
    Y a falta de esperanza, necesito quedarme en la cama y noto que moriré hoy. Open Subtitles وبغيابالأمل, أحتاج إلى النوم في سريري و أشعر أنني سأموت اليوم
    Yo que tú, me llevaría a Jane a la cama y se la metería ya. Open Subtitles بالمناسبة، لو كنت مكانك، سأستميل (جاين) لغرفة النّوم و ألعقها مباشرة
    Yo elegiría el lado izquierdo de la cama y tú, el derecho. Open Subtitles كنت سآخذ الجانب الأيسر من السرير وأنت ستأخذ الأيمن
    Empecemos a mover tu rodilla y así podrás salir de la cama y le pondrás algo de peso. Open Subtitles بمجرد ان تحركى ركبتك سيمكننا اخراجك من السرير وبعدها يمكنك تحمل وزن أكبر
    Después gateaba hasta la cama y me preguntaba... dónde estabas, qué estabas haciendo, si estabas vivo. Open Subtitles وبعدها ازحف الى الفراش وكنت لاتسائل : اين مكانك ؟ كيف حالك ؟
    Había un charco de sangre en el piso, salpicaduras en la cama y en la pared. Open Subtitles كان دمها يسيل على الأرض... ـ كما كان على الفرش والحائط
    Puedes besar a mi mujer, pero solo yo puedo llevarla a la cama y hacerla reír. Open Subtitles يمكنك تقبيل زوجتي لكن انا فقط يمكنني ان اخذها للسرير و ان اجعلها تضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more