Deseo señalar a su atención el más reciente hecho en la campaña de terrorismo que los palestinos están dirigiendo contra los ciudadanos de Israel. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر حادث وقع ضمن حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة والموجهة ضد المدنيين في إسرائيل. |
Estos ataques son sólo los incidentes más recientes de la campaña de terrorismo palestina, que continúa creciendo tanto en frecuencia como en letalidad. | UN | وهذه الهجمات ليســـت سوى آخــــر الـحوادث في حملة الإرهاب الفلسطينية التي ما فتئت تتفاقم من حيث تواترها وشدة فتكها. |
La continuación de la campaña de terrorismo palestino sólo servirá para prolongar la agonía de ambos pueblos y hará que sea mucho más difícil avanzar en el camino de la paz y la reconciliación. | UN | وإن استمرار حملة الإرهاب الفلسطيني لن يؤدي سوى إلى إطالة ألم الشعبين وجعل طريق السلام والمصالحة أكثر صعوبة. |
Presento esta carta como continuación de las muchas otras en las que se detalla la campaña de terrorismo palestino iniciada en septiembre de 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تتضمن تفاصيل عن حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
Deseo señalar a su atención los últimos incidentes ocurridos en la campaña de terrorismo palestino contra Israel. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر الحوادث التي وقعت في إطار الحملة الإرهابية الفلسطينية ضد إسرائيل. |
Remito la presente carta como complemento de otras numerosas ya enviadas, en las que se dan detalles de la campaña de terrorismo palestino iniciada en septiembre de 2000. | UN | وإنني أتابع بهذه الرسالة رسائل عديدة يرد فيها وصف لحملة الإرهاب الفلسطينية التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
Únicamente si se pone fin a la campaña de terrorismo palestino, con su terrible costo en vidas israelíes y palestinas, se podrá garantizar el restablecimiento de la esperanza en un futuro de seguridad, paz y dignidad para ambos pueblos. | UN | ولا يمكن الأمل في بناء مستقبل يسود فيه الأمن والسلام والكرامة للشعبين كليهما إلا بإنهاء حملة الإرهاب الفلسطينية، وثمنها الباهظ المتمثل في هدر حياة الإسرائيليين والفلسطينيين. |
Remito la presente carta como complemento de otras numerosas ya enviadas, en las que se dan detalles de la campaña de terrorismo palestino iniciada en septiembre de 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة متابعة للرسائل العديدة التي تتضمن تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطينية التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
Presento esta carta como continuación de numerosas otras en las que se ha detallado la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. | UN | وأوجّه هذه الرسالة استكمالا للرسائل العديدة التي تناولت حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
Presento esta carta como continuación de las otras muchas en que he detallado la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تورد تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
Presento esta carta como seguimiento de mis numerosas cartas en que se detalla la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. | UN | وإنني أقدم لكم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تتضمن تفاصيل عن حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
Presento esta carta como seguimiento de numerosas cartas en que se detalla la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة إلحاقا بالرسائل العديدة المتضمنة تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
Remito la presente carta como complemento de las otras muchas en que se dan detalles de la campaña de terrorismo palestino iniciada en septiembre de 2000. | UN | إنني أوجه إليكم هذه الرسالة إلحاقا بالرسائل العديدة التي تفصل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
Esta carta complementa las muchas otras comunicaciones en que se ha informado en detalle sobre la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة إتباعا للرسائل الكثيرة التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
Esta carta es continuación de otras numerosas en las que se explica en detalle la campaña de terrorismo palestino iniciada en septiembre de 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة في سياق متابعة العديد من الرسائل التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
Presento esta carta como continuación de numerosas cartas anteriores en que se describía la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة في سياق متابعة العديد من الرسائل التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
Remito la presente carta como complemento de otras numerosas ya enviadas, en las que se dan detalles de la campaña de terrorismo palestino iniciada en septiembre de 2000. | UN | إن رسالتي هذه تأتي متابعة لرسائل عديدة أوردت تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر عام 2000. |
Presento esta carta después de numerosas otras cartas en las que se detalla la campaña de terrorismo palestino desde septiembre de 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة متابعة للرسائل العديدة التي توضح بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000. |
Presento esta carta como complemento de las muchas cartas que detallan la campaña de terrorismo palestino que empezó en septiembre de 2000. | UN | إنني أوجــه إليكم هذه الرسالة إلحاقا بالرسائل العديدة التي سجلت تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
Estos incidentes son los más recientes de la campaña de terrorismo a que los palestinos siguen sometiendo a Israel. | UN | وتأتي هذه الحوادث في سياق استمرار الحملة الإرهابية الفلسطينية ضد إسرائيل. |
Presento esta carta como una más de la larga serie en que se detalla la campaña de terrorismo palestino y se documentan las muertes de civiles inocentes provocadas por una estrategia terrorista permanente, en violación de todas las obligaciones jurídicas, en virtud de las cuales debe exigirse a los terroristas y a sus partidarios que asuman su responsabilidad. | UN | وأتقدم بهذه الرسالة متابعة للكثير من الرسائل الأخرى التي قدمناها وتتضمن تفاصيل الحملة الإرهابية الفلسطينية، وتوثِّق قتل المدنيين الأبرياء من خلال استراتيجية إرهابية مستمرة، انتهاكا لجميع الالتزامات القانونية، وهو ما يتعين إلقاء تبعته على كاهل الإرهابيين ومن يدعمونهم. |
La comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad, debe obligar a la Potencia ocupante a actuar de inmediato para poner fin a la campaña de terrorismo que llevan a cabo los colonos israelíes contra la población civil palestina, que ha sufrido 45 años de ocupación despiadada. | UN | ويجب على المجتمع الدولي، بما في ذلك مجلس الأمن، إرغام السلطة القائمة بالاحتلال على التصرف فورا لوضع حد لحملة الإرهاب التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في ظل احتلالها الغاشم الذي يدوم منذ 45 سنة. |