la Campaña Urbana Mundial también ha organizado una serie de conferencias inaugurales en la exposición. | UN | ونظمت الحملة الحضرية العالمية سلسلة من المحاضرات الافتتاحية في المعرض. |
Además, se han elaborado un resumen normativo con el fin de integrarlo en la Campaña Urbana Mundial, y un proyecto de marco estratégico para la incorporación de las cuestiones relativas a los jóvenes. | UN | يُضاف إلى ذلك أنه تم تطوير موجز سياساتي يصب في الحملة الحضرية العالمية، ومشروع إطار استراتيجي في مراعاة منظور الشباب. |
la Campaña Urbana Mundial también organizó para el evento una serie de disertaciones inaugurales. | UN | ونظمت الحملة الحضرية العالمية أيضاً سلسلة محاضرات افتتاحية في تلك الفعالية. |
Sus representantes también participaron en las reuniones del comité directivo de la Campaña Urbana Mundial. | UN | وقد شارك ممثلو المجلس أيضا في اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية. |
El Grupo Mundial de Parlamentarios para el Hábitat también subrayó su apoyo a la Campaña Urbana Mundial y firmó un pacto a este respecto. | UN | 26 - وشددت منظمة البرلمانيين العالمية المعنية بالموئل كذلك على دعمها للحملة الحضرية العالمية ووقّعت اتفاقا لهذا الغرض. |
El Foro Urbano Mundial y la Campaña Urbana Mundial han demostrado ser instrumentos de promoción eficaces para ello. | UN | وذكر أن المنتدى الحضري العالمي والحملة الحضرية العالمية قد أثبتا أنهما أداتان فعالتان من أدوات الدعوة لتحقيق هذا الغرض. |
la Campaña Urbana Mundial, iniciada durante el quinto período de sesiones del Foro Urbano Mundial, es otra plataforma de promoción importante. | UN | وثمة منبر هام آخر للدعوة هو الحملة الحضرية العالمية، التي أُطلقت في سياق المنتدى الحضري العالمي الخامس. |
i) Número de nuevos acuerdos firmados con diversos asociados del Programa de Hábitat, incluidos los asociados de la Campaña Urbana Mundial | UN | ' 1` عدد الاتفاقات الجديدة الموقعة مع مختلف الشركاء في جدول أعمال الموئل، بما في ذلك الشركاء في الحملة الحضرية العالمية |
la Campaña Urbana Mundial, inspirada por el Foro Urbano Mundial, está coordinada por ONU-Hábitat, pero se halla completamente en las manos de los asociados del Programa de Hábitat. | UN | ويتولى الموئل تنسيق الحملة الحضرية العالمية، وهي مستوحاة من المنتدى الحضري العالمي، لكن الحملة مملوكة بالكامل للشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Las tres asociaciones mundiales de autoridades locales desempeñaron un papel activo en la Campaña Urbana Mundial. | UN | 29 - واضطلعت الرابطات العالمية الثلاث للسلطات المحلية بدور نشيط في الحملة الحضرية العالمية. |
Durante el período objeto de examen, el ONU-Hábitat amplió el número de asociaciones para la Campaña Urbana Mundial. | UN | 16 - خلال الفترة التي يتناولها التقرير، وسّع موئل الأمم المتحدة من نطاق شراكاته في الحملة الحضرية العالمية. |
En la reunión se acordó que la Asociación podría participar activamente en la Campaña Urbana Mundial, para lo cual está prevista la firma en un futuro próximo de un memorando de entendimiento. | UN | واتفق على أن بإمكان الرابطة أن تشترك اشتراكاً فعالاً في " الحملة الحضرية العالمية " . ومن المرتأى أن توقّع في المستقبل القريب مذكرة تفاهم بهذا الصدد. |
El Grupo Mundial de Parlamentarios para el Hábitat también convino en apoyar la Campaña Urbana Mundial. | UN | وقد وافق " البرلمانيون العالميون " المعنيون بالموئل على دعم الحملة الحضرية العالمية. |
la Campaña Urbana Mundial sobre urbanización sostenible se presentó en el quinto período de sesiones del Foro Urbano Mundial, en marzo de 2010, en Río de Janeiro (Brasil). | UN | أُطلقت الحملة الحضرية العالمية خلال الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في آذار/مارس 2010 في ريو دي جانيرو بالبرازيل. |
En la ejecución de este programa de trabajo se colaborará y cooperará con diversas dependencias orgánicas, particularmente en la Campaña Urbana Mundial, el Foro Urbano Mundial y en la preparación de los informes emblemáticos, entre otros. | UN | وعند تنفيذ برنامج العمل هذا، سيكون هناك تضافر وتعاون على نطاق الوحدات التنظيمية، خاصة بشأن الحملة الحضرية العالمية، والمنتدى الحضري العالمي، وإعداد التقارير الرئيسية، ضمن أنشطة أخرى. |
Se ha publicado un catálogo de productos y servicios de ONU-Hábitat y se han elaborado documentos informativos y de comunicación en apoyo de los elementos esenciales de la Campaña Urbana Mundial. | UN | ونُشر كتالوج بمنتجات وخدمات موئل الأمم المتحدة كما تم إعداد حزم بالمعلومات والاتصالات دعماً للعناصر الرئيسية المكونة للحملة الحضرية العالمية. |
Sitio web de la Campaña Urbana Mundial como punto de partida en línea para las cuestiones urbanas y las plataformas de ONUHábitat [1] | UN | الموقع الشبكي للحملة الحضرية العالمية كنقطة انطلاق شبكية للقضايا الحضرية ومنابر موئل الأمم المتحدة [1] |
Se celebrarán varias reuniones de la Campaña Urbana Mundial como parte de los preparativos de Hábitat III a fin de facilitar el proceso de consultas y la creación de un consenso entre las partes interesadas. | UN | وسيتم عقد عدة اجتماعات للحملة الحضرية العالمية تمهيداً للموئل الثالث من أجل تيسير عملية التشاور وبناء توافق للآراء بين الجهات المعنية. |
El apoyo a los Objetivos de Desarrollo del Milenio está integrado en las actividades que realiza la Federación Internacional de Vivienda y Urbanismo con ONU-Hábitat y la Campaña Urbana Mundial. | UN | الدعم الموجه للأهداف الإنمائية للألفية مُدمجٌ في الأنشطة التي يضطلع بها الاتحاد الدولي للإسكان والتخطيط مع موئل الأمم المتحدة والحملة الحضرية العالمية. |
El Foro Urbano Mundial, que se celebra cada dos años para tratar cuestiones apremiantes relacionadas con los asentamientos humanos y la Campaña Urbana mundial sobre urbanización sostenible, que se puso en marcha a finales de 2008, son mecanismos que promueven las cuestiones relacionadas con los asentamientos humanos y la cooperación con los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat. | UN | وآليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن قضايا المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل هما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية التحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008. |
Cinco organismos de las Naciones Unidas han vinculado sus propias campañas mundiales a la Campaña Urbana Mundial. | UN | وربطت خمس وكالات تابعة للأمم المتحدة حملاتها العالمية الخاصة بالحملة الحضرية العالمية. |