"la campana de la paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • جرس السلام
        
    • ناقوس السلام
        
    • ناقوس السلم
        
    Fondo fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la Campana de la Paz UN الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلام
    Fondo fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la Campana de la Paz UN الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلام
    Subfondo del Fondo Fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la Campana de la Paz UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لترميم جرس السلام وصيانته
    Esta mañana se celebró una ceremonia muy conmovedora en la Campana de la Paz, que nos recordó las realidades del mundo, a las que todos debemos traer a este Salón. UN وقد جرى احتفال طيب للغاية عند ناقوس السلام هذا الصباح، ذكّرنا بواقع هذا العالم، الذي يجب علينا جميعا أن نأتي به إلى داخل هذه القاعة.
    ii) Etapa 2 de las obras de la Plazoleta de la Campana de la Paz (205.000 dólares). UN `٢` المرحلة الثانية من ساحة ناقوس السلام )٠٠٠ ٥٠٢ دولار(.
    v) Sustitución de la acera de hormigón en la plazoleta de la Campana de la Paz (355.000 dólares). UN `٥` استبدال رصيف المشاة الخراساني في ساحة ناقوس " السلم " )٠٠٠ ٣٥٥ دولار(.
    Fondo Fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la Campana de la Paz UN الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلام
    Fondo Fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la Campana de la Paz UN الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلام
    Fondo Fiduciario para la Restauración y el Mantenimiento de la Campana de la Paz UN الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلام
    la Campana de la Paz que se encuentra en el jardín de la sede las Naciones Unidas fue obsequiada a la Organización, en 1954, por el pueblo japonés con una plegaria por la paz mundial. UN لقد أهدى اليابانيون جرس السلام الموجود في حديقة المقر الرئيسي للأمم المتحدة في عام 1954 مع صلاةِِ من أجل السلام في العالم.
    En conmemoración del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se realizará hoy, 21 de septiembre de 2006, a las 9.30 horas en el Jardín Japonés, frente al edificio de conferencias de las Naciones Unidas. UN بمناسبة اليوم الدولي للسلام، يقرع الأمين العام جرس السلام في احتفال يقام اليوم، 21 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى المؤتمرات في الأمم المتحدة.
    Con ocasión del trigésimo aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará el jueves 15 de septiembre de 2011, a partir de las 9.30 horas, en la rosaleda (Jardín Norte). UN بمناسبة الذكرى الثلاثين لليوم الدولي للسلام، سيقرع الأمين العام جرس السلام في احتفال ينظَّم يوم الخميس، 15 أيلول/سبتمبر 2011 في تمام الساعة 30/9 في حديقة الورود.
    Jueves 15 de septiembre de 2011, por la mañana, en la Sala 4 (NLB), después de la ceremonia de repique de la Campana de la Paz. UN الخميس 15 أيلول/سبتمبر 2011، صباحا، في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي) في أعقاب احتفال قرع جرس السلام.
    Con ocasión del trigésimo aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará hoy 15 de septiembre de 2011, a partir de las 9.30 horas, en la rosaleda (Jardín Norte). UN بمناسبة الذكرى الثلاثين لليوم الدولي للسلام، سيقرع الأمين العام جرس السلام في احتفال ينظَّم اليوم 15 أيلول/سبتمبر 2011 في تمام الساعة 30/9 في حديقة الورود.
    Por la mañana, en la Sala 4 (NLB), después de la ceremonia de repique de la Campana de la Paz (véase pág. 1). UN صباحا، في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي) في أعقاب احتفال قرع جرس السلام (انظر الصفحة الأولى).
    Con ocasión del trigésimo primer aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará el viernes 21 de septiembre de 2012, a partir de las 9.00 horas, en la rosaleda (Jardín Norte). UN بمناسبة الذكرى السنوية الحادية والثلاثين لليوم الدولي للسلام، يقرع الأمين العام جرس السلام في احتفال يقام يوم الجمعة 21 أيلول/سبتمبر 2012، ابتداء من الساعة 00/9، في حديقة الورود.
    Con ocasión del trigésimo primer aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará hoy 21 de septiembre de 2012, a partir de las 9.00 horas, en la rosaleda (Jardín Norte). UN بمناسبة الذكرى السنوية الحادية والثلاثين لليوم الدولي للسلام، يقرع الأمين العام جرس السلام في احتفال يقام اليوم 21 أيلول/سبتمبر 2012، ابتداء من الساعة 00/9، في حديقة الورود.
    ii) Etapa 2 de las obras de la Plazoleta de la Campana de la Paz (205.000 dólares). UN `٢` المرحلة الثانية من ساحة ناقوس السلام )٠٠٠ ٥٠٢ دولار(.
    En conmemoración del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará el viernes 21 de septiembre de 2007 a las 9.30 horas en el Jardín Japonés frente al edificio de conferencias de las Naciones Unidas. UN بمناسبة اليوم الدولي للسلام، يدق الأمين العام ناقوس السلام في احتفال يقام يوم الجمعة 21 أيلول/سبتمبر 2007، الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى المؤتمرات في الأمم المتحدة.
    En ocasión del Día Internacional de la Paz, el Secretario General tañerá la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará hoy, 21 de septiembre de 2007 a las 9.30 horas, en el Jardín Japonés frente al edificio de conferencias de las Naciones Unidas. UN بمناسبة اليوم الدولي للسلام، يدق الأمين العام ناقوس السلام في احتفال يقام اليوم، 21 أيلول/سبتمبر 2007، الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى مؤتمرات الأمم المتحدة.
    Expresa su agrado por el hecho de que se facilitaran los recursos financieros necesarios para la restauración del Jardín Japonés y agradece al Departamento por la celebración en ese lugar de la ceremonia de la Campana de la Paz en septiembre de cada año. UN وأردف قائلا إن وفد بلده يعرب عن سروره لإتاحة الموارد المالية اللازمة لإعادة الحديقة اليابانية إلى حالتها الأصلية، كما يُعرب عن الامتنان للإدارة لتنظيمها احتفال ناقوس السلام هناك في كل أيلول/سبتمبر.
    ii) Sustitución de la acera de hormigón en la plazoleta de la Campana de la Paz (189.500 dólares). UN ' ٢ ' استبدال رصيف المشاة الخرساني في ساحة ناقوس السلم )٥٠٠ ١٨٩ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more