"la capacidad a nivel nacional y local" - Translation from Spanish to Arabic

    • القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي
        
    • قدرات وطنية ومحلية
        
    El 17% de los efectos directos de los países se centraron en el desarrollo de la capacidad a nivel nacional y local. UN وشدد 17 في المائة من النتائج القطرية على بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Objetivo de la Organización: Mejorar la ordenación urbana y de los asentamientos humanos en la región, así como la necesaria base de conocimientos sobre las cuestiones de población, fortalecer la formulación y aplicación de políticas y fomentar la capacidad a nivel nacional y local. UN هدف المنظمة: تحسين إدارة الإسكان والإدارة الحضرية في المنطقة فضلا عن قاعدة المعارف اللازمة عن المسائل السكانية، وتعزيز صياغة السياسات وتنفيذها، وتنمية القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي
    Se realizarán actividades de fomento de la capacidad a nivel nacional y local para contribuir a una gestión eficiente y transparente y al mejoramiento del entorno urbano. UN وسيضطلع بأنشطة بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل المساهمة في الإدارة المتسمة بالكفاءة والشفافية وتحسين البيئة الحضرية.
    Objetivo de la Organización: Mejorar la ordenación urbana y de los asentamientos humanos en la región, así como la necesaria base de conocimientos sobre las cuestiones de población, fortalecer la formulación y aplicación de políticas y fomentar la capacidad a nivel nacional y local. UN هدف المنظمة: تحسين إدارة الإسكان والإدارة الحضرية في المنطقة فضلا عن قاعدة المعارف اللازمة عن المسائل السكانية، وتعزيز صياغة السياسات وتنفيذها، وتنمية القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي.
    En segundo lugar, en varios países se emprendieron esfuerzos notables y potencialmente sostenibles con el objetivo de fomentar la capacidad a nivel nacional y local para la prevención y la transformación de conflictos. UN ثانيا، بذلت عدة بلدان جهودا هامة وقابلة للاستدامة لبناء قدرات وطنية ومحلية لمنع نشوب الصراعات ولأغراض التحول.
    La CLD está especialmente bien equipada, por su carácter participativo, para apoyar la capacidad a nivel nacional y local mediante sólidas actividades de difusión comunitaria. UN واتفاقية مكافحة التصحر مجهزة تجهيزاً جيداً لدعم القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي بفضل قوة أنشطتها على مستوى المجتمعات المحلية وطابعها القائم على المشاركة.
    Objetivo de la Organización: mejorar la ordenación urbana y de los asentamientos humanos en la región, así como la necesaria base de conocimientos sobre las cuestiones de población, fortalecer la formulación y aplicación de políticas y fomentar la capacidad a nivel nacional y local UN الإسكان، وإدارة الأراضي، والسكان هدف المنظمة: تحسين إدارة الإسكان والإدارة الحضرية في المنطقة فضلا عن قاعدة المعارف اللازمة عن المسائل السكانية، وتعزيز صياغة السياسات وتنفيذها، وتنمية القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي
    Objetivo de la Organización: mejorar la gestión de la vivienda y la ordenación urbana y territorial en la región, así como la base de conocimientos sobre las cuestiones de población, fortalecer la formulación y aplicación de políticas, potenciar la cohesión social y fomentar la capacidad a nivel nacional y local UN هدف المنظمة: تحسين إدارة الإسكان والإدارة الحضرية وإدارة الأراضي في المنطقة فضلا عن قاعدة المعارف المتصلة بالمسائل السكانية، وتقوية صياغة السياسات وتنفيذها، وتعزيز التلاحم الاجتماعي، وتنمية القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي
    Objetivo de la Organización: mejorar la gobernanza en materia de vivienda y ordenación urbana y territorial en la región, así como la base de conocimientos sobre las cuestiones de población, fortalecer la formulación y aplicación de políticas, potenciar la cohesión social y fomentar la capacidad a nivel nacional y local UN هدف المنظمة: تحسين إدارة الإسكان والإدارة الحضرية وإدارة الأراضي في المنطقة فضلا عن قاعدة المعارف المتصلة بالمسائل السكانية، وتقوية صياغة السياسات وتنفيذها، وتعزيز التلاحم الاجتماعي، وتنمية القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي
    Objetivo de la Organización: Mejorar la gobernanza en materia de vivienda y ordenación urbana y territorial en la región, así como la base de conocimientos sobre las cuestiones de población, fortalecer la formulación y aplicación de políticas, potenciar la cohesión social y fomentar la capacidad a nivel nacional y local. UN هدف المنظمة: تحسين إدارة الإسكان والإدارة الحضرية وإدارة الأراضي في المنطقة فضلا عن قاعدة المعارف المتعلقة بالمسائل السكانية، وتعزيز صياغة السياسات وتنفيذها، وتعزيز التماسك الاجتماعي، وتنمية القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي
    Objetivo de la Organización: mejorar la gobernanza en materia de vivienda y la gobernanza urbana y territorial en la región, así como la base de conocimientos necesarios sobre las cuestiones de población, fortalecer la formulación y aplicación de políticas, potenciar la cohesión social y fomentar la capacidad a nivel nacional y local UN هدف المنظمة: تحسين إدارة الإسكان والإدارة الحضرية وإدارة الأراضي في المنطقة فضلاً عن قاعدة المعارف اللازمة المتصلة بالمسائل السكانية، وتقوية صياغة السياسات وتنفيذها، وتعزيز التلاحم الاجتماعي، وتنمية القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي
    Objetivo de la Organización: mejorar la gobernanza en materia de vivienda y la gobernanza urbana y territorial en la región, así como la base de conocimientos necesarios sobre las cuestiones de población, fortalecer la formulación y aplicación de políticas, potenciar la cohesión social y fomentar la capacidad a nivel nacional y local UN هدف المنظمة: تحسين إدارة الإسكان والإدارة الحضرية وإدارة الأراضي في المنطقة فضلاً عن قاعدة المعارف اللازمة المتصلة بالمسائل السكانية، وتقوية صياغة السياسات وتنفيذها، وتعزيز التلاحم الاجتماعي، وتنمية القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي
    Objetivo de la Organización: Mejorar la gobernanza en materia de vivienda y la gobernanza urbana y territorial en la región, así como la base de conocimientos necesarios sobre las cuestiones de población, fortalecer la formulación y aplicación de políticas, potenciar la cohesión social y fomentar la capacidad a nivel nacional y local UN هدف المنظمة: تحسين إدارة الإسكان والإدارة الحضرية وإدارة الأراضي في المنطقة فضلاً عن قاعدة المعارف اللازمة المتصلة بالمسائل السكانية، وتقوية صياغة السياسات وتنفيذها، وتعزيز التلاحم الاجتماعي، وتنمية القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي
    16.39 Para contribuir a una gestión eficiente y transparente, así como a la mejora del medio urbano, se llevarán a cabo actividades sostenidas a fin de analizar la situación existente en materia de vivienda, incluyendo el mantenimiento, la renovación y la nueva construcción, revisar las políticas de vivienda, formular recomendaciones normativas y llevar a cabo actividades de fomento de la capacidad a nivel nacional y local. UN 16-39 وسعيا إلى الإسهام في فعالية وشفافية الإدارة وتحسين البيئة الحضرية، ستستمر الجهود الرامية إلى تحليل حالة الإسكان الراهنة، بما في ذلك الصيانة والتجديد وأعمال التشييد الجديدة؛ واستعراض سياسات الإسكان؛ وتقديم التوصيات في مجال السياسات؛ والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Para lograr esos objetivos, las actividades se concentrarán en la reunión y el análisis de información sobre las condiciones, tendencias y políticas en materia de vivienda, evaluar la situación existente en materia de vivienda, revisar las políticas de vivienda, formular recomendaciones normativas y llevar a cabo actividades de fomento de la capacidad a nivel nacional y local para contribuir a una gestión eficiente y transparente. UN ولتحقيق هذه الأهداف، ستنصب الجهود على جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالأوضاع والاتجاهات والسياسات الإسكانية وتقييم حالة الإسكان الراهنة، ومراجعة السياسات الإسكانية، وتقديم توصيات للسياسة العامة والاضطلاع بأنشطة لبناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل المساهمة في الإدارة العامة بكفاءة وشفافية.
    Para lograr esos objetivos, las actividades se concentrarán en la reunión y el análisis de información sobre las condiciones, tendencias y políticas en materia de vivienda, evaluar la situación existente en materia de vivienda, revisar las políticas de vivienda, formular recomendaciones normativas y llevar a cabo actividades de fomento de la capacidad a nivel nacional y local para contribuir a una gestión eficiente y transparente. UN ولتحقيق هذه الأهداف، ستنصب الجهود على جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالأوضاع والاتجاهات والسياسات الإسكانية وتقييم حالة الإسكان الراهنة، ومراجعة السياسات الإسكانية، وتقديم توصيات للسياسة العامة والاضطلاع بأنشطة لبناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل المساهمة في الإدارة العامة بكفاءة وشفافية.
    16.42 Para contribuir a la gobernanza eficiente y transparente, así como a la mejora del medio urbano, se llevarán a cabo actividades sostenidas a fin de analizar la situación existente en materia de vivienda, incluyendo el mantenimiento, la renovación y la nueva construcción, revisar las políticas de vivienda, formular recomendaciones sobre políticas y llevar a cabo actividades de fomento de la capacidad a nivel nacional y local. UN 16-42 وسعيا إلى الإسهام في فعالية وشفافية الإدارة وتحسين البيئة الحضرية، ستستمر الجهود الرامية إلى تحليل حالة الإسكان الراهنة، بما في ذلك الصيانة والتجديد وأعمال التشييد الجديدة من أجل استعراض سياسات الإسكان، وتقديم التوصيات في مجال السياسات، والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Entre los éxitos iniciales se cuentan la reducción de la violencia interreligiosa en Nigeria central. Países tan diversos como el Chad, el Ecuador, Etiopía, Kirguistán y Saint Kitts y Nevis recibieron apoyo en lo que respecta al fomento de la capacidad a nivel nacional y local para gestionar conflictos y transformarlos en oportunidades de progreso. UN وشملت النجاحات الأولية تخفيض العنف بين الطوائف الدينية في وسط نيجيريا، وحصلت بلدان متنوعة، مثل إثيوبيا وإكوادور وتشاد وسانت كيتس ونيفيس وقيرغيزستان، على دعم في بناء قدرات وطنية ومحلية لإدارة الصراعات وتحويلها إلى فرص للتقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more