"la capacidad de los sistemas de salud" - Translation from Spanish to Arabic

    • قدرات الصحة
        
    • قدرات النظم الصحية
        
    • قدرة النظم الصحية
        
    titulado “Fomento de la capacidad de los sistemas de salud pública a escala mundial” (organizadas por la Misión Permanente de China) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز قدرات الصحة العامة في العالم " (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución titulado “Fomento de la capacidad de los sistemas de salud pública a escala mundial” (organizadas por la Misión Permanente de China) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز قدرات الصحة العامة في العالم " (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución titulado “Fomento de la capacidad de los sistemas de salud pública a escala mundial” (organizadas por la Misión Permanente de China) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز قدرات الصحة العامة في العالم " (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    El UNICEF seguirá trabajando con sus asociados para reforzar la capacidad de los sistemas de salud y ampliar el acceso al tratamiento de la neumonía en las comunidades de conformidad con las normas establecidas por la OMS y el propio Fondo. UN وستواصل اليونيسيف العمل مع الشركاء على زيادة قدرات النظم الصحية بغرض توسيع نطاق علاج الالتهاب الرئوي في المجتمعات المحلية بما يتسق مع معايير منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    El Plan Nacional aborda 13 direcciones estratégicas que son las necesidades más apremiantes de la población de mayor riesgo, así como la mejora de la capacidad de los sistemas de salud. UN وتعالج الخطة الوطنية 13 توجهاً استراتيجياً يمثل أمس احتياجات الفئات السكانية الأكثر عرضة للخطر وتعزيز قدرات النظم الصحية.
    La Asamblea General tal vez desee también invitar a los Estados Miembros a que inviertan en fomentar la capacidad de los sistemas de salud necesarios. UN وقد ترغب الجمعية العامة أيضا في دعوة الدول الأعضاء إلى الاستثمار في بناء قدرة النظم الصحية اللازمة.
    La reforma del sector de la salud está encaminada a fortalecer la capacidad de los sistemas de salud y las comunidades para reducir de manera sostenible las principales causas de morbilidad y mortalidad, incluido el paludismo. UN ويهدف إصلاح القطاع الصحي إلى تعزيز قدرة النظم الصحية والمجتمعات المحلية على تخفيض اﻷسباب الرئيسية للاعتلال والوفاة، بما في ذلك الملاريا، تخفيضا مستداما.
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución titulado " Fomento de la capacidad de los sistemas de salud pública a escala mundial " (organizadas por la Misión Permanente de China) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز قدرات الصحة العامة في العالم " (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución titulado “Fomento de la capacidad de los sistemas de salud pública a escala mundial” (organizadas por la Misión Permanente de China) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز قدرات الصحة العامة في العالم " (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución titulado “Fomento de la capacidad de los sistemas de salud pública mundiales” (tema 61) (organizadas por la Misión Permanente de China) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    El viernes 19 de septiembre de 2003, de las 10.00 a las 13.00 horas, se celebrarán en la Sala 3 consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución titulado “Fomento de la capacidad de los sistemas de salud pública mundiales” (tema 61). UN ستعقد يوم الجمعة 19 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرغة الاجتماعات 3 مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) تنظمها البعثة الدائمة للصين.
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución titulado “Fomento de la capacidad de los sistemas de salud pública mundiales” (tema 61) (organizadas por la Misión Permanente de China) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    El viernes 19 de septiembre de 2003, de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala 3 consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución titulado “Fomento de la capacidad de los sistemas de salud pública mundiales” (tema 61). UN ستعقد يوم الجمعة 19 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 3 مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) تنظمها البعثة الدائمة للصين.
    * La Comisión sobre Macroeconomía y Salud de la Organización Mundial de la Salud (OMS) calcula que se necesitarán otros 27.000 millones de dólares de los EE.UU. al año para reforzar la capacidad de los sistemas de salud de forma que puedan ofrecer eficazmente un conjunto básico de medidas asistenciales. UN :: تبين تقديرات اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية الحاجة إلى مبلغ إضافي بقيمة 27 بليون دولار سنوياً في شكل معونات، بغية تعزيز قدرات النظم الصحية لكي تتمكن من تقديم برامج الرعاية الصحية بفعاليـة.
    * La Comisión sobre Macroeconomía y Salud de la Organización Mundial de la Salud (OMS) calcula que se necesitarán otros 27.000 millones de dólares de los EE.UU. al año para reforzar la capacidad de los sistemas de salud de forma que puedan ofrecer eficazmente un conjunto básico de medidas asistenciales. UN :: تبين تقديرات اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية الحاجة إلى مبلغ إضافي بقيمة 27 بليون دولار سنوياً في شكل معونات، بغية تعزيز قدرات النظم الصحية لكي تتمكن من تقديم برامج الرعاية الصحية بفعاليـة.
    En 2008, el FNUAP creó el Fondo Temático para la Salud Materna, con el objetivo de aumentar la financiación disponible para respaldar la capacidad de los sistemas de salud de ofrecer una amplia variedad de servicios de salud materna de calidad, reducir las desigualdades en materia de salud y empoderar a la mujer para ejercer su derecho a la salud materna. UN وفي عام 2008، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان الصندوق المواضيعي لصحة الأم الذي يرمي إلى زيادة التمويل المتاح لدعم قدرات النظم الصحية على تقديم مجموعة واسعة من خدمات الصحة النفاسية جيدة النوعية، والحد من التفاوتات الصحية، وتمكين المرأة من ممارسة حقها في الصحة النفاسية.
    La importante reducción de los precios de los medicamentos hace que el acceso al tratamiento sea una expectativa razonable en los países pobres, pero, para que se haga realidad, se necesitan nuevos recursos muy superiores a las corrientes actuales y hay que incrementar la capacidad de los sistemas de salud. UN ويسّر الانخفاض الكبير في أسعار الأدوية الحصول على العلاج بصورة معقولة في البلدان الفقيرة، ولكن حتى يصبح ذلك حقيقة، ينبغي توفير موارد إضافية - تفوق كثيرا حجم التدفقات الحالية - كما ينبغي تعزيز قدرات النظم الصحية.
    Mejorar la capacidad de los sistemas de salud para anticiparse y responder a un volumen doble o triple de enfermedades (transmisibles y no transmisibles) y heridos mediante, entre otras cosas, programas de prevención rentables, es de vital importancia para asegurar que se conserve el terreno ganado en el pasado en cuanto a la esperanza de vida y que se siga avanzando en el futuro. V. Migración internacional UN ولذا يعد تحسين قدرات النظم الصحية على تقدير أعباء الأمراض (المعدية وغير المعدية) والإصابات والتعامل معها حتى في حال زاد حجمها إلى الضعفين أو الثلاثة أضعاف، بسبل منها برامج الوقاية الفعالة من حيث التكلفة، ذا أهمية حاسمة لكفالة الحفاظ على المكاسب المتحققة على صعيد متوسط العمر المتوقع ولكفالة استمرار إحراز تقدم في المستقبل.
    Por ejemplo, en Europa se ha comenzado a mejorar la capacidad de los sistemas de salud existentes a fin de conocer y atender las necesidades sanitarias de las mujeres pertenecientes a minorías y de las trabajadoras migratorias. UN فعلى سبيل المثال، بدأ العمل في أوروبا في زيادة قدرة النظم الصحية الحالية على فهم ومعالجة الاحتياجات الصحية للنساء من الأقليات والعاملات المهاجرات.
    Según estimaciones de la Comisión sobre Macroeconomía y Salud de la OMS, se necesitará una cantidad adicional anual en ayuda de 27.000 millones de dólares de los EE.UU. para aumentar la capacidad de los sistemas de salud de manera que puedan ofrecer eficazmente un conjunto básico de medidas asistenciales. UN واستناداً إلى تقديرات اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية، يلزم توفير مبلغ إضافي يعادل 27 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً كمعونة لتعزيز قدرة النظم الصحية على القيام بفعالية بتوفير مجموعات متكاملة أساسية من خدمات الرعاية الصحية.
    Según estimaciones de la Comisión sobre Macroeconomía y Salud de la OMS, se necesitará una cantidad adicional anual en ayuda de 27.000 millones de dólares de los EE.UU. para aumentar la capacidad de los sistemas de salud de manera que puedan ofrecer eficazmente un conjunto básico de medidas asistenciales. UN واستناداً إلى تقديرات اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية، يلزم توفير مبلغ إضافي يعادل 27 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً كمعونة لتعزيز قدرة النظم الصحية على القيام بفعالية بتوفير مجموعات متكاملة أساسية من خدمات الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more