"la capacidad en los países" - Translation from Spanish to Arabic

    • القدرات في البلدان
        
    • القدرات في بلدان
        
    • القدرة في البلدان
        
    • القدرات للبلدان
        
    • القدرات داخل البلدان
        
    • القدرات القطرية
        
    • القدرات لصالح البلدان
        
    • القدرات بالبلدان
        
    • القدرات على الصعيد القطري
        
    • القدرات على المستوى القطري
        
    • القدرات لدى البلدان
        
    • قدرات في البلدان
        
    ii) Fomento de la capacidad en los países con economías en transición; UN `2` بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Educación empresarial, innovación y fomento de la capacidad en los países en desarrollo UN التثقيف في مجال تنظيم المشاريع، والابتكار، وبناء القدرات في البلدان النامية
    Hay una necesidad general de aumentar la capacidad en los países en desarrollo, particularmente en la planificación y la gestión de sistemas apropiados de transporte. UN وثمة ضرورة عامة لبناء القدرات في البلدان النامية، لا سيما في تخطيط وإدارة شبكات النقل الملائمة.
    El traspaso de ese conocimiento puede contribuir a fomentar la capacidad en los países en desarrollo, así como a que se utilicen esos resultados. UN ويمكن أن يسهم نقل مثل هذه المعرفة في بناء القدرات في البلدان النامية، فضلا عن استخدام هذه النتائج.
    Es preciso hacer operativas esas disposiciones en lo que respecta a la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad en los países en desarrollo y examinar sus repercusiones. UN وهناك حاجة إلى وضع هذه الأحكام في صيغة عملية في مجال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في البلدان النامية وبحث آثارها.
    La prestación de apoyo internacional al fomento de la capacidad en los países en desarrollo es especialmente vital en África. UN ويعتبر تقديم الدعم الدولي لبناء القدرات في البلدان النامية عاملا حيويا، لا سيما في أفريقيا.
    Insistiendo en la importancia de crear un medio propicio a las inversiones, que promueva las actividades de fomento de la capacidad en los países en desarrollo, UN وإذ يشدد أيضاً على أهمية تهيئة بيئة مؤاتية للاستثمار تعزز أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية،
    Fomento de la capacidad en los países con economías en transición UN بناء القدرات في البلدان ذات اقتصاد يمر بمرحلة انتقالية
    Fomento de la capacidad en los países con economías en transición UN بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Marco para el fomento de la capacidad en los países con economías en transición UN الاطار لبناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Fomento de la capacidad en los países con economías en transición UN بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Fomento de la capacidad en los países con economías en transición. UN بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Tales ajustes serían necesarios en particular para los PMA y para las actividades de formación y de fomento de la capacidad en los países en desarrollo, que figuraban entre las prioridades de la UNCTAD. UN وهذه التعديلات ضرورية بشكل خاص لأقل البلدان نمواً وللتدريب وبناء القدرات في البلدان النامية، وهما من أولويات الأونكتاد.
    Se manifestó un apoyo decidido al fomento de la capacidad en los países en que se ejecutaban programas. UN وكان هناك دعم قوي لتنمية القدرات في البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    Fomento de la capacidad en los países con economías en transición UN بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Marco para el fomento de la capacidad en los países con economías en transición UN إطار لبناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    2. Fomento de la capacidad en los países con economías en transición UN 2- بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Fomento de la capacidad en los países en desarrollo para atraer y aprovechar la inversión internacional UN بناء القدرات في البلدان النامية على اجتذاب الاستثمارات الدولية والاستفادة منها
    Éstas incluyen el desarrollo de la capacidad en los países de la región, el fomento de la cooperación entre éstos y la obtención de ayuda de fuera de la región. UN وتتضمن هذه اﻷنشطة تنمية القدرات في بلدان المنطقة، وتنمية التعاون فيما بينها، وحشد الدعم من خارج المنطقة.
    Pedimos a los gobiernos que den mayor importancia a África, apoyen a los países africanos en sus esfuerzos por la paz, aumenten la asistencia para que mejore el proceso de paz y den prioridad al fomento de la capacidad en los países africanos. UN وندعو الحكومات الوطنية إلى إيلاء أهمية كبيرة لأفريقيا ودعم البلدان الأفريقية في الجهود التي تبذلها لإحلال السلام وزيادة المساعدة لتعزيز عملية السلام وإعطاء أولوية لبناء القدرة في البلدان الأفريقية.
    Fomento de la capacidad en los países con economías en transición UN بناء القدرات للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Estos acuden a la organización para facilitar la prestación de servicios y el fomento de la capacidad en los países, lo que atestigua el éxito del PNUD en esta esfera. UN ويفد الشركاء إلى المنظمة لتيسير التنفيذ الفعلي وبناء القدرات داخل البلدان وهو ما يشهد على نجاح البرنامج الإنمائي في هذا المجال.
    Los talleres contribuyeron a mejorar la capacidad en los países y a mejorar los servicios comunes y las prácticas institucionales armonizadas. UN وساعدت حلقات العمل في تعزيز القدرات القطرية وتحسين الخدمات العامة وتنسيق ممارسات العمل.
    h) El fomento de la capacidad en los países en desarrollo (650.000 dólares de los EE.UU.); UN (ح) بناء القدرات لصالح البلدان النامية (000 650 دولار)؛
    Esas becas forman parte integrante de la contribución de la Universidad al fomento de la capacidad en los países en desarrollo. UN وهذه اﻷنشطة المتصلة بالزمالات تشكل جزءا لا يتجزأ من مساهمة الجامعة في بناء القدرات بالبلدان النامية.
    Los equipos del FNUAP de apoyo en el país han desempeñado una función esencial en la labor de consolidar el fomento de la capacidad en los países. UN وقد قامت الأفرقة القطرية للخدمات التقنية التابعة للصندوق بدور رئيسي في تعزيز بناء القدرات على الصعيد القطري.
    El Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad debería aplicarse estratégicamente para aprovechar la experiencia y los conocimientos más avanzados e ir ampliando la capacidad en los países. UN وينبغي تنفيذ خطة بالـي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات تنفيذا استراتيجيا عن طريق توفير موارد من الخبرات والمعارف الرفيعة بهدف توسيع القدرات على المستوى القطري بصورة مطردة.
    Apoyo al fomento de la capacidad en los países en desarrollo UN تقديم الدعم لعملية بناء القدرات لدى البلدان النامية
    Marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo UN المرفق إطار بناء قدرات في البلدان النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more