Durante 2005 la UNCTAD amplió su apoyo al fomento de la capacidad estadística nacional sobre cuestiones relacionadas con el comercio: | UN | وخلال عام 2005، قام الأونكتاد بتوسيع دعمه لبناء القدرات الإحصائية الوطنية بصدد القضايا ذات الصلة بالتجارة حيث: |
Garantizar la igualdad entre los géneros y desarrollar la capacidad estadística nacional deberían seguir siendo una gran prioridad. | UN | وينبغي أيضاً أن تظل كفالة المساواة بين الجنسين وبناء القدرات الإحصائية الوطنية على رأس الأولويات. |
Asimismo, asegurar la igualdad entre los géneros y aumentar la capacidad estadística nacional deberían seguir siendo objetivos prioritarios. | UN | وينبغي أيضاً أن تظل كفالة المساواة بين الجنسين وبناء القدرات الإحصائية الوطنية على رأس الأولويات. |
En la resolución se pide a distintos interesados que emprendan medidas concretas con el objetivo de fortalecer la capacidad estadística nacional. | UN | ويدعو القرار مختلف العناصر الفاعلة إلى اتخاذ إجراءات محددة بهدف تعزيز القدرة الإحصائية الوطنية. |
Objetivo de la Organización: Incrementar la capacidad estadística nacional de los países de Asia central para supervisar los progresos demográficos, sociales y económicos hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة الإحصائية الوطنية لبلدان آسيا الوسطى على رصد التقدم الديموغرافي والاجتماعي والاقتصادي نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Además, es urgente construir y mejorar la capacidad estadística nacional, ya que resulta preocupante la falta de datos estadísticos básicos en muchos países. | UN | وهناك أيضا حاجة ماسة إلى البيانات الإحصائية الأساسية على الصعيد القطري وثمة حاجة ملحة إلى بناء القدرات الإحصائية الوطنية وتعزيزها. |
Asimismo, la igualdad entre los géneros y el desarrollo de la capacidad estadística nacional deberían seguir siendo dos de las prioridades principales. | UN | وينبغي أن تظل كفالة المساواة بين الجنسين وبناء القدرات الإحصائية الوطنية على رأس الأولويات. |
Se detectó dificultad en el seguimiento de los ODM cuando la capacidad estadística nacional era débil. | UN | وتبين أنه إذا كانت القدرات الإحصائية الوطنية ضعيفة، تنشأ صعوبات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
para generar, difundir y utilizar de matrimonios registrados a través de los sistemas fortalecer la capacidad estadística nacional seguimiento del marco de supervisión después | UN | تخصيص بند في الميزانية لتعزيز القدرات الإحصائية الوطنية |
Aprovechando la diversidad de la región, el subprograma hará hincapié en el intercambio de conocimientos, experiencias y soluciones para elaborar y ejecutar iniciativas regionales para fortalecer la capacidad estadística nacional. | UN | وسيشدد البرنامج الفرعي، من خلال الاستفادة من التنوع في المنطقة، على تبادل المعارف والخبرات والحلول في وضع وتنفيذ مبادرات إقليمية تهدف لتعزيز القدرات الإحصائية الوطنية. |
Una encuesta realizada al término del bienio entre el personal nacional de contraparte indicó que las reuniones técnicas habían contribuido significativamente a mejorar la capacidad estadística nacional. | UN | وأشار استقصاء خاص أُجري في صفوف النظراء الوطنيين الأساسيين عند نهاية فترة السنتين إلى أن الاجتماعات التقنية المنظمة ساهمت مساهمة كبيرة في تحسين القدرات الإحصائية الوطنية. |
El UNICEF dirigió los grupos interinstitucionales de vigilancia y ayudó a fortalecer la capacidad estadística nacional y a preparar estimaciones conjuntas; | UN | واضطلعت اليونيسيف بدور قيادي في أفرقة الرصد المشتركة بين الوكالات، فساعدت على بناء القدرات الإحصائية الوطنية ووضع تقديرات مشتركة؛ |
En este informe se presenta un panorama general de la labor emprendida por la División de Estadística de las Naciones Unidas en apoyo de las actividades nacionales para el fomento y el fortalecimiento de la capacidad estadística nacional. | UN | يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للعمل الذي تضطلع به شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لدعم الجهود الوطنية من أجل بناء القدرات الإحصائية الوطنية وتعزيزها. |
El informe ofrece un panorama general de la labor llevada a cabo por la OMT en apoyo de las actividades nacionales para fomentar y fortalecer la capacidad estadística nacional para la aplicación de un sistema de estadísticas del turismo. | UN | يعطي التقرير لمحة عامة عن العمل الذي اضطلعت به منظمة السياحة العالمية لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى بناء وتعزيز القدرة الإحصائية الوطنية على تنفيذ نظام إحصاءات السياحة. |
La Secretaría de las Naciones Unidas en estrecha cooperación con los organismos de financiación y los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas ha continuado apoyando a los países en sus actividades de fomento de la capacidad estadística nacional. | UN | 7 - وواصلت الأمانة العامة للأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع وكالات التمويل والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة، دعم البلدان في الجهود الرامية إلى بناء القدرة الإحصائية الوطنية. |
El plan recomienda seis conjuntos de medidas destinadas a lograr mejoras tangibles y sostenibles en la esfera de la capacidad estadística nacional e internacional19. | UN | وتوصي هذه الخطة بوضع ست مجموعات تتضمن أعمالا ترمي إلى تحسين القدرة الإحصائية الوطنية والدولية تحسينا ملموسا ومستداما(). |
En general, el análisis pone de relieve una aguda disparidad en la comunicación de información, según las regiones geográficas y el nivel de desarrollo, que son reflejo de las diferencias en cuanto a la capacidad estadística nacional en sentido amplio. | UN | 6 - بصفة عامة، يبين التحليل تباينا حادا في الإبلاغ بين المناطق الجغرافية وحسب مستوى التنمية، يعكس الاختلافات في القدرة الإحصائية الوطنية العامة. |
1. Exhorta a los Estados Miembros a que intensifiquen sus esfuerzos por fortalecer la capacidad estadística nacional a fin de producir estadísticas e indicadores fiables y oportunos para la vigilancia de: | UN | 1 - يهيب بالدول الأعضاء أن تضاعف جهودها لتعزيز القدرة الإحصائية الوطنية من أجل إنتاج إحصاءات ومؤشرات موثوقة في الوقت المناسب لرصد: |
1.1.5 Mejora la capacidad estadística nacional | UN | 1-1-5 تحسين القدرات الوطنية في مجال الإحصاء |
Mejoramiento de la medición de la pobreza: creación de la capacidad estadística nacional de los países del Caribe para estimar las paridades del poder adquisitivo | UN | تحسين وسائل قياس الفقر: بناء قدرات إحصائية وطنية في بلدان منطقة البحر الكاريبي لتقدير حالات تعادل القوى الشرائية |
Uno de los temas centrales de la reunión fue la necesidad de reforzar la capacidad estadística nacional mediante actividades de colaboración del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتمثل الموضوع الرئيسي للاجتماع في تأكيد ضرورة بناء قدرة إحصائية وطنية من خلال جهد تعاوني تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة. |