"la capacidad institucional y de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • القدرات المؤسسية والإدارية
        
    • القدرات المؤسسية واﻻدارية
        
    • القدرات الإدارية والمؤسسية
        
    Se habían desplegado esfuerzos importantes para fomentar la capacidad institucional y de gestión del Ministerio de Salud en cuanto al establecimiento de normas y mejorar la capacidad de reunir datos para mejorar la supervisión. UN وقد بذلت جهود كبيرة لبناء القدرات المؤسسية والإدارية لوزارة الصحة من حيث وضع المعايير وتعزيز القدرة على جمع البيانات لتحسين الرصد.
    2.3 Apoyo al desarrollo de la capacidad institucional y de gestión de los países del Sur en la esfera cultural UN 2-3 دعم تنمية القدرات المؤسسية والإدارية لبلدان الجنوب في المجال الثقافي
    Proyectos sobre el terreno: proyectos para potenciar la capacidad institucional y de gestión de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados en cuestiones de administración pública (se ha reducido el número de 80 a 60) UN المشاريع الميدانية: تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية للبلدان النامية المعنية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة (تم تخفيض عددها من 80 إلى 60)
    ii) Proyectos sobre el terreno (en algunos casos en asociación con el PNUD y otras entidades operacionales) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión en las esferas de la administración pública y la gobernanza financiera y socioeconómica de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados (30). UN ' 2` مشاريع ميدانية (بعضها بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الكيانات التنفيذية) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية لدى الراغب من البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية (30).
    Las series de conferencias mundiales y reuniones en la cumbre han dado coherencia al consenso que está surgiendo respecto de diversas cuestiones de política, aunque el aspecto fundamental del progreso nacional es la capacidad institucional y de gestión para formular y aplicar programas y estrategias nacionales. UN وقد أسفر عن سلسلة المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية توافق في اﻵراء بشأن قضايا السياسات المختلفة، إلا أن القدرات المؤسسية واﻹدارية أساسية للتقدم الوطني لوضع الاستراتيجيات والبرامج الوطنية وتنفيذها.
    El fortalecimiento de la capacidad institucional y de gestión de esos sectores es crucial para aumentar su protagonismo, tanto individual como conjunto, en la empresa del desarrollo. UN وتعزيز القدرات الإدارية والمؤسسية في هذه القطاعات عنصر أساسي لتعزيز دورها، منفردة ومجتمعة، في التنمية.
    Proyectos sobre el terreno (con cargo al presupuesto ordinario) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión en la administración pública de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados (se han reducido de 60 a 30) UN تهدف المشاريع الميدانية (الميزانية العادية) إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية للبلدان النامية المهتمة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية (خفضت من 60 إلى 30)
    Proyectos sobre el terreno (en algunos casos en asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otras entidades operacionales) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión en las esferas de la administración pública y la gobernanza financiera y socioeconómica de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados UN مشاريع ميدانية (بعضها بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الكيانات التنفيذية) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية لدى الراغب من البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية
    ii) Proyectos sobre el terreno (en algunos casos en asociación con el PNUD y otras entidades operacionales) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión en las esferas de la administración pública y la gobernanza financiera y socioeconómica de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados (30). UN ' 2` مشاريع ميدانية (بعضها بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الكيانات التنفيذية) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية لدى الراغب من البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية (30).
    ii) Proyectos sobre el terreno: aproximadamente 80 proyectos sobre el terreno (algunos en asociación con el PNUD y otras entidades operativas) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión de los países en desarrollo y los países con economías en transición interesados en materia de administración pública, finanzas y gestión socioeconómica. UN ' 2` المشاريع الميدانية: 80 مشروعا ميدانيا تقريبا (بعضها بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والكيانات التنفيذية الأخرى) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية لمن يرغب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة والإدارة الاجتماعية - الاقتصادية.
    ii) Proyectos sobre el terreno: aproximadamente 80 proyectos sobre el terreno (algunos en asociación con el PNUD y otras entidades operacionales) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados en materia de administración pública, finanzas y gobernanza socioeconómica. UN ' 2` المشاريع الميدانية: حوالي 80 مشروعا ميدانيا (بعضها بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والكيانات التنفيذية الأخرى) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية للبلدان النامية المعنية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية - الاقتصادية.
    ii) Proyectos sobre el terreno: aproximadamente 80 proyectos sobre el terreno (algunos en asociación con el PNUD y otras entidades operativas) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión de los países en desarrollo y los países con economías en transición interesados en materia de administración pública, finanzas y gobernanza socioeconómica; UN ' 2` المشاريع الميدانية: حوالي 80 مشروعا ميدانيا (بعضها بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والكيانات التنفيذية الأخرى) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية لمن يرغب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية - الاقتصادية.
    ii) Proyectos sobre el terreno: aproximadamente 80 proyectos sobre el terreno (algunos en asociación con el PNUD y otras entidades operativas) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión de los países en desarrollo y los países con economías en transición interesados en materia de administración pública, finanzas y gobernanza socioeconómica. UN ' 2` المشاريع الميدانية: حوالي 80 مشروعا ميدانيا (بعضها بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والكيانات التنفيذية الأخرى) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية للبلدان الراغبة في ذلك من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية - الاقتصادية.
    ii) Proyectos sobre el terreno: aproximadamente 80 proyectos sobre el terreno (algunos en asociación con el PNUD y otras entidades operacionales) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados en materia de administración pública, finanzas y gobernanza socioeconómica. IV. Proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011 UN ' 2` المشاريع الميدانية: حوالي 80 مشروعا ميدانيا (بعضها بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والكيانات التنفيذية الأخرى) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وحوكمة الأنشطة الاجتماعية - الاقتصادية.
    ii) Proyectos sobre el terreno: proyectos sobre el terreno (algunos en asociación con el PNUD y otras entidades operacionales) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión en la administración pública y la gobernanza financiera y socioeconómica de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados (60). UN ' 2` المشاريع الميدانية: مشاريع ميدانية (بعضها بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الكيانات التنفيذية) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية للبلدان النامية المهتمة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية (60).
    Proyectos sobre el terreno (algunos en asociación con el PNUD y otras entidades operacionales) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados en fortalecer las esferas de la administración pública, las finanzas y la gobernanza socioeconómica (se ha reducido el número de 80 a 60) UN مشاريع ميدانية (بعضها بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والكيانات التنفيذية الأخرى) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية لمن يرغب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة والإدارة الاجتماعية - الاقتصادية (تم تخفيض عددها من 80 إلى 60)
    ii) Proyectos sobre el terreno: proyectos sobre el terreno (algunos en colaboración con el PNUD y otras entidades operacionales) encaminados a reforzar la capacidad institucional y de gestión de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados en los ámbitos de la administración y las finanzas públicas y la gobernanza socioeconómica (60). UN ' 2` المشاريع الميدانية: مشاريع ميدانية (بعضها بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الكيانات التنفيذية) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية للبلدان النامية المهتمة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية (60).
    ii) Proyectos sobre el terreno: proyectos sobre el terreno (en algunos casos en asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y otras entidades operacionales) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión en las esferas de la administración pública y la gobernanza financiera y socioeconómica de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados (12). UN ' 2` مشاريع ميدانية: مشاريع ميدانية (بعضها بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الكيانات التنفيذية) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية لدى الراغب من البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية (12).
    Las motivaciones predominantes implícitas en esas demandas se relacionan con el aumento de la capacidad institucional y de gestión de las instituciones nacionales, el examen de la función del sector público y su adecuación a un tamaño que permita su funcionamiento eficaz, así como la aplicación, en la medida de lo posible, de métodos de gestión más eficaces en el funcionamiento y el control de las actividades del sector público. UN والمواضيع الغالبة التي تستند إليها تلك المطالب هي تحسين القدرات المؤسسية واﻹدارية للمؤسسات الوطنية ودراسة دور القطاع العام وتكييف حجمه بحيث يستطيع ممارسة وظيفته بفعالية، والقيام قدر اﻹمكان بتطبيق أساليب تنظيمية أكثر فعالية في تنفيذ ومراقبة أنشطة القطاع العام.
    En el período que abarca el informe se prestó especial atención al desarrollo y el fortalecimiento de la capacidad institucional y de gestión de las organizaciones de base comunitaria. UN وأولي اهتمام خاص خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتنمية وتعزيز القدرات الإدارية والمؤسسية للمنظمات المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more