El objetivo del proyecto es elaborar un enfoque más coordinado de la capacitación en mantenimiento de la paz. | UN | والهدف من المشروع هو وضع نهج أكثر تنسيقا في توفير التدريب في مجال حفظ السلام. |
Actualmente la Organización colabora con institutos de adiestramiento de Côte d ' Ivoire, Ghana, Kenya y Zimbabwe con el fin de normalizar la capacitación en mantenimiento de la paz. | UN | وتعمل المنظمة حاليا مع معاهد تدريب في زمبابوي وغانا وكوت ديفوار وكينيا لتوحيد مناهج التدريب في مجال حفظ السلام. |
Informe sobre los progresos de la capacitación en mantenimiento de la paz | UN | تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام |
Presentación en su sexagésimo primer período de sesiones de un informe sobre los progresos en la capacitación en mantenimiento de la paz (párr. 4). | UN | تقديم تقرير عن التقدم المحرز في مجال التدريب على حفظ السلام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين (الفقرة 4). |
La comunidad de práctica es un foro interactivo que permite a sus miembros comunicarse información y buscar soluciones para problemas específicos de la capacitación en mantenimiento de la paz. | UN | وعلما بأن شبكة الممارسين تمثل منتدى تفاعليا يتيح للأعضاء تبادل المعلومات والتماس حلول لتحديات خاصة بالتدريب على حفظ السلام. |
A medida que se disponga de datos más completos y de mejor calidad sobre los efectos positivos de la capacitación, deberían corresponderse con recursos más consistentes y previsibles para la capacitación en mantenimiento de la paz. | UN | ومع إتاحة المزيد من البيانات الأشمل والأفضل نوعياً بشأن الأثر الإيجابي للتدريب، لا بد من مضاهاة ذلك بموارد أكثر اتساقاً وقابلية للتنبؤ يتم رصدها لصالح التدريب في مجال حفظ السلام. |
Informe sobre los progresos de la capacitación en mantenimiento de la paz | UN | تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام |
Informe sobre los progresos de la capacitación en mantenimiento de la paz | UN | تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام |
Sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب. |
Sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب. |
Sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب. |
Sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاحة للسفر المتصل بالتدريب. |
Sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المخصصة للسفر المتصل بالتدريب. |
Con miras a evaluar y supervisar los resultados de la capacitación del personal de mantenimiento de la paz, el Departamento también está elaborando una metodología de evaluación y un sistema de supervisión que permitirá aumentar la eficiencia y la eficacia de la capacitación en mantenimiento de la paz. | UN | ومن أجل تقييم ورصد نتائج التدريب في مجال حفظ السلام، تقوم الإدارة كذلك بوضع منهجية للتقييم ونظام للرصد لتعزيز كفاءة وفعالية التدريب في مجال حفظ السلام. |
Progresos de la capacitación en mantenimiento de la paz | UN | جيم - تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام |
V. Recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz | UN | موارد التدريب في مجال حفظ السلام |
A este respecto, sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | وفي هذا الصدد، ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب. |
A este respecto, sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | في هذا الصدد، ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب. |
A pesar de los adelantos significativos, las Naciones Unidas deben ser realistas en cuanto a lo que es posible lograr en la capacitación en mantenimiento de la paz. | UN | وعلى الرغم من المكاسب الهامة التي تحققت، يجب أن تكون الأمم المتحدة واقعية بشأن ما يمكن تحقيقه في مجال التدريب على حفظ السلام. |
La Comisión Consultiva acoge con beneplácito las iniciativas descritas por el Secretario General y alienta a que se siga mejorando la cooperación en el ámbito de la capacitación en mantenimiento de la paz. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات التي أوجزها الأمين العام وتشجع على بذل الجهود لزيادة تعزيز التعاون في مجال التدريب على حفظ السلام. |
Ello facilitará el intercambio de información entre las misiones y la Sede, reducirá el desfase de tiempo en la comunicación entre los participantes y les permitirá buscar soluciones a problemas de capacitación específicos y ofrecer observaciones y comentarios sobre cuestiones relacionadas con la capacitación en mantenimiento de la paz. | UN | وهذا من شأنه أن يساعد على تيسير تبادل المعلومات بين البعثات والمقر، والحد من الفارق الزمني في الاتصال بين المشاركين وتمكينهم من التماس حلول لتحديات معينة خاصة بالتدريب، وإبداء الملاحظات والتعليقات على القضايا المتصلة بالتدريب على حفظ السلام. |
El proyecto de estructura de capacitación, un proyecto en curso que tiene el objetivo general de crear un enfoque más coordinado para la capacitación en mantenimiento de la paz, abordará en profundidad el tema de la elaboración de nuevos modelos de cooperación en la preparación y la ejecución de la capacitación en la esfera del mantenimiento de la paz. | UN | سوف يُتناول باستفاضة موضوع استحداث نماذج جديدة ممكنة للتعاون في إعداد برامج التدريب على حفظ السلام وتنظيمها في إطار تطوير مشروع هيكل التدريب الجاري الذي يرمي إلى تحقيق هدف شامل هو استحداث نهج أكثر تنسيقا في تقديم التدريب في مجال حفظ السلام. |
Su función principal respecto de la capacitación en mantenimiento de la paz es ofrecer un lugar y los recursos asociados para que se impartan cursos de capacitación de civiles antes del despliegue. | UN | ويتمثل دوره الأساسي فيما يتعلق بالتدريب في مجال حفظ السلام بتوفير المكان والموارد المرتبطة بتقديم التدريب للمدنيين قبل النشر. |
a) Una clara presentación a la Asamblea General de la nueva estrategia para la capacitación en mantenimiento de la paz y un plan para su aplicación; | UN | (أ) عرض واضح يقدم إلى الجمعية العامة ويتناول الاستراتيجية الجديدة للتدريب في مجال حفظ السلام وخطة لتنفيذها؛ |