"la carta africana de derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميثاق الأفريقي لحقوق
        
    • بالميثاق الأفريقي لحقوق
        
    • والميثاق الأفريقي لحقوق
        
    • للميثاق الأفريقي لحقوق
        
    • الميثاق اﻻفريقي لحقوق
        
    • الميثاق الإفريقي لحقوق
        
    • بالميثاق الإفريقي لحقوق
        
    • الميثاق الأفريقي بشأن حقوق
        
    • بالميثاق الأفريقي المتعلق بحقوق
        
    • للميثاق الإفريقي لحقوق
        
    • وفي الميثاق اﻷفريقي لحقوق
        
    • فالميثاق الأفريقي لحقوق
        
    • بميثاق حقوق
        
    • ميثاق أفريقيا لحقوق
        
    • الميثاق العربي لحقوق
        
    Uno de los redactores de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN أحد محرري الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    Además, el Sudán es Parte en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وفضلاً عن ذلك، فإن السودان طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    En el seminario se sentaron las bases de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN أرست الحلقة الدراسية أسس الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    Así ha sucedido respecto de la mayoría de los informes relativos a la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وكان الأمر بهذه الصورة بالنسبة لغالبية التقارير الخاصة بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    :: la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; UN :: والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب؛
    Miembro del Comité de Seguimiento de Malí del Protocolo Adicional de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, que se refiere a los derechos de la mujer. UN عضو لجنة المتابعة للبروتوكول الإضافي للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب فيما يتعلق بحقوق المرأة
    Comité internacional en pro del respeto y la aplicación de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN اللجنة الدولية لمراعاة وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
    Señaló que en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos se reconocía el principio de no discriminación y que en ella también se hacía referencia a los pueblos. UN وأشارت إلى أن الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب يعترف بمبدأ عدم التمييز كما أنه يتضمن إشارات إلى الشعوب.
    la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos se basaba en el marco jurídico del Estado-nación. UN ويستند الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب إلى الإطار القانوني للدولة القومية.
    Respetar y aplicar la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; UN احترام وتنفيذ الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب؛
    En el seminario se sentaron las bases de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN أرست الحلقة الدراسية أسس الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    Estas disposiciones están recogidas en los artículos 16 a 19 de la Constitución y en el artículo 7 de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وهذه الأحكام واردة في المواد 16 إلى 19 من الدستور، وفي المادة 7 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    Comité internacional en pro del respeto y la aplicación de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN اللجنة الدولية لمراعاة وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
    En muchos aspectos estas normas ambientales internacionales se inspiran en los derechos humanos universales consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وأكد على أن هذه المعايير البيئية الدولية تثير وتعكس في جوانب عديدة حقوق الإنسان العالمية المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وكذلك في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    Desde 1990 Miembro del Comité Internacional para el respeto de la aplicación de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, París y Ginebra. UN منذ 1990: عضو اللجنة الدولية من أجل احترام وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، باريس وجنيف.
    :: Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre los Derechos de la Mujer en África UN :: بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب
    Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África. UN البروتوكول الملحـق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا
    - Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN البروتوكول المتعلق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    Guiándose por la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب،
    Guiándose por la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب،
    i) Protocolo Adicional de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de una Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; UN `١` البروتوكول الإضافي للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, artículos 20, 21 y 22; UN الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب، المواد ٠٢ و١٢ و٢٢؛
    También ha adherido al Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África. UN وانضمت ملاوي أيضا إلى بروتوكول الميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الخاص بحقوق المرأة في أفريقيا.
    A nivel regional, el Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África aborda de un modo exhaustivo la violencia contra la mujer. UN البروتوكول الملحق بالميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا العنف ضد المرأة بشكل واف.
    El Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, relativo a los derechos de la mujer en África, aun cuando ha sido firmado, también debe ser ratificado por el Gobierno de Guinea. UN كما أن بروتوكول الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الإنسان وحقوق الشعوب فيما يتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا، وإن كان قد تم التوقيع عليه، يحتاج إلى أن تصدق عليه حكومة غينيا.
    9. El Sr. Flinterman desea recabar más información sobre la relación entre la Convención, que Gambia ratificó en 1992, y el Protocolo relativo a los derechos de la mujer en África de 2003 de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, que ha firmado recientemente. UN 9 - السيد فلنترمان: قال إنه يودّ أن يعرف المزيد عن العلاقة بين الاتفاقية، التي صدقت غامبيا عليها في عام 1992، وبين " بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا لعام 2003 الملحق بالميثاق الأفريقي المتعلق بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب " ، الذي وقعته من وقت قر يب.
    Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África UN البروتوكول للميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن حقوق المرأة في إفريقيا
    2. Reafirma las normas consagradas en la Carta Internacional de Derechos Humanos, la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y otros instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos; UN ٢- تعيد تأكيد المعايير المنصوص عليها في الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان، وفي الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب، وفي الصكوك الدولية واﻹقليمية اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛
    la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos es peculiar porque impone obligaciones directas a las personas, pero las opiniones difieren en cuanto a las consecuencias de tales obligaciones y a la posibilidad de que puedan aplicarse a grupos, entre ellos a las empresas. UN فالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب ميثاق غير اعتيادي لأنه يفرض واجبات مباشرة على الأفراد ولكن الآراء تختلف فيما يتعلق بآثارها وبما إذا كانت تنطبق على المجموعات بما في ذلك الشركات.
    Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al Tribunal Africano de Derechos Humanos y de los Pueblos UN البروتوكول الملحق بميثاق حقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب
    A nivel regional, el Sudán ha ratificado la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وعلى المستوى الإقليمي، صدق السودان على ميثاق أفريقيا لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; UN 2 - الميثاق العربي لحقوق الإنسان والشعوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more