"la carta de la universidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميثاق الجامعة
        
    • ميثاق جامعة
        
    • وميثاق الجامعة
        
    De conformidad con los artículos III y IV de la Carta de la Universidad, el Consejo, compuesto de 28 miembros, actúa como consejo de administración de la Universidad. UN وتقضي المادتان الثالثة والرابعة من ميثاق الجامعة بأن يكون مجلس الجامعة الذي يتألف من ٨٢ عضوا، هو مجلس إدارة الجامعة.
    Por consiguiente, el informe de la Dependencia Común de Inspección se centra en un sólo aunque importante aspecto del mandato general de la Carta de la Universidad. UN بيد أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة يركز على جانب واحد فقط، وإن كان جانبا مهما، هو الولاية العامة المنصوص عليها في ميثاق الجامعة.
    En virtud de los artículos III y V de la Carta de la Universidad, el Rector de la Universidad es responsable ante el Consejo de la Universidad de la dirección, administración, programación y coordinación de la Universidad. UN وتقضي المادتان الثالثة والخامسة من ميثاق الجامعة بأن يكون رئيس الجامعة مسؤولا أمام مجلس الجامعة عن توجيه وإدارة وبرمجة وتنسيق أنشطة الجامعة.
    la Carta de la Universidad para la Paz la concibe como una institución de educación superior para la paz. UN إن ميثاق جامعة السلم يتصورها مؤسسة للتعليم العالي في شؤون السلم.
    De conformidad con disposiciones específicas de la Carta de la Universidad para la Paz, este curso tendrá carácter obligatorio para todos sus alumnos. UN ووفقا لأحكام معينة من ميثاق جامعة السلام، سوف تكون هذه الدورة الدراسية إجبارية بالنسبة إلى جميع طلبة الجامعة.
    c) Establezca una estrategia y un plan de acción con plazos definidos para mejorar la representación de consultores y expertos procedentes de países en desarrollo de conformidad con lo dispuesto en la Carta de la Universidad (párr. 26); UN )ج( أن تضع استراتيجية زمنية محددة وخطة عمل لتحسين تمثيل الخبراء الاستشاريين والخبراء من البلدان النامية بما يتفق وميثاق الجامعة )الفقرة ٢٦(؛
    Los dos principios más importantes que sustentan el desarrollo de vínculos sustantivos entre la Universidad y las Naciones Unidas figuran en los dos primeros artículos de la Carta de la Universidad. UN ٣ - ويرد أهم مبدأين يرتكز عليهما تنمية التفاعلات الموضوعية بين الجامعة واﻷمم المتحدة في أول مادتين من ميثاق الجامعة.
    De conformidad con la Carta de la Universidad de las Naciones Unidas, los gastos de capital y los gastos ordinarios de la Universidad se sufragarán con cargo a contribuciones voluntarias a la Universidad o a los ingresos derivados de ellas. UN وينص ميثاق الجامعة على أن تسدد التكاليف الرأسمالية والتكاليف المتكررة للجامعة من التبرعات التي تقدم إلى الجامعة أو من الإيرادات المتأتية من التبرعات.
    De conformidad con los artículos III y IV de la Carta de la Universidad, el Consejo de la Universidad, compuesto de 28 miembros, actúa como consejo de administración de la Universidad. La duración del mandato de sus 24 miembros designados es de seis años y ninguno de ellos puede permanecer en funciones durante un período ininterrumpido de más de seis años. UN وتقضي المادتان الثالثة والرابعة من ميثاق الجامعة بأن يكون مجلس الجامعة الذي يتألف من ٢٨ عضوا، هو مجلس إدارة الجامعة وأن تكون مدة العضوية فيه لﻷربعة والعشرين عضوا المعينين ست سنوات، ولا يجوز ﻷي منهم أن تستمر عضويته في المجلس لمدة تزيد على ست سنوات متواصلة.
    El Secretario General reconoce que en la Carta de la Universidad se atribuye gran importancia al fortalecimiento de la capacidad como parte del mandato general de la Universidad y por consiguiente está plenamente de acuerdo con esta recomendación de los inspectores de que se asignen más recursos a ese tipo de actividad. UN ٢٢ - يدرك اﻷمين العام أن ميثاق الجامعة يولي أهمية كبيرة لبناء القدرات كجزء من الولاية الشاملة المناطة بالجامعة، ولهذا فإنه يتفق تماما مع توصية المفتشين بتخصيص مزيد من الموارد لهذا النوع من اﻷنشطة.
    De conformidad con los artículos III y IV de la Carta de la Universidad, el Consejo de la Universidad, compuesto de 28 miembros, actúa como Consejo de Administración de la Universidad. La duración del mandato de sus 24 miembros designados es de seis años y ninguno de ellos puede permanecer en funciones durante un período ininterrumpido de más de seis años. UN وتقضي المادتان الثالثة والرابعة من ميثاق الجامعة بأن يكون مجلس الجامعة، الذي يتألف من 28 عضوا، هو مجلس إدارة الجامعة، وأن تكون مدة العضوية فيه للأربعة والعشرين عضوا المعينين ست سنوات، ولا يجوز لأي منهم أن تستمر عضويته في المجلس لمدة تزيد على ست سنوات متواصلة.
    De conformidad con los artículos III y IV de la Carta de la Universidad, el Consejo de la Universidad, compuesto de 28 miembros, actúa como Consejo de Administración de la Universidad. La duración del mandato de sus 24 miembros designados es de seis años y ninguno de ellos puede permanecer en funciones durante un período ininterrumpido de más de seis años. UN وتقضي المادتان الثالثة والرابعة من ميثاق الجامعة بأن يكون مجلس الجامعة، الذي يتألف من 28 عضوا، هو مجلس إدارة الجامعة، وأن تكون مدة العضوية فيه للأربعة والعشرين عضوا المعينين ست سنوات، ولا يجوز لأي منهم أن تستمر عضويته في المجلس لمدة تزيد على ست سنوات متواصلة.
    De conformidad con los artículos III y IV de la Carta de la Universidad, el Consejo de la Universidad, compuesto de 28 miembros, actúa como Consejo de Administración de la Universidad. La duración del mandato de sus 24 miembros designados es de seis años y ninguno de ellos puede permanecer en funciones durante un período ininterrumpido de más de seis años. UN وتقضي المادتان الثالثة والرابعة من ميثاق الجامعة بأن يكون مجلس الجامعة، الذي يتألف من 28 عضوا، هو مجلس إدارة الجامعة، وأن تكون مدة العضوية فيه للأربعة والعشرين عضوا المعينين ست سنوات، ولا يجوز لأي منهم أن تستمر عضويته في المجلس لمدة تزيد على ست سنوات متواصلة.
    La UNU explicó que la custodia de su Fondo de Dotación de Capital correspondía al Secretario General de las Naciones Unidas de conformidad con lo dispuesto en la Carta de la Universidad. UN 25 - وأوضحت الجامعة أن الإشراف على صندوق هبات الجامعة يقع على عاتق الأمين العام للأمم المتحدة على النحو المبين في ميثاق الجامعة.
    De conformidad con los procedimientos previstos en la Carta de la Universidad, el Secretario General, tras celebrar consultas con el Director General de la UNESCO y con su consentimiento, designa al Rector de la Universidad. El mandato del actual Rector, Sr. Heitor Gurgulino de Souza, concluirá el 31 de agosto de 1997. UN ووفقا لﻹجراءات المنصوص عليها في ميثاق الجامعة يقوم اﻷمين العام، بعد إجراء مشاورات مع المدير العام لليونسكو وبموافقته، بتعيين رئيس الجامعة وتنتهي ولاية الرئيس الحالي السيد هيتور غورغولينو دي سوزا، في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    El Gobierno Metropolitano de Tokio reconoció que sería indispensable proporcionar locales para el Centro de Investigación y Capacitación de la Universidad de las Naciones Unidas, a fin de que la UNU pudiera emprender investigaciones sobre los apremiantes problemas mundiales de la supervivencia, el desarrollo y el bienestar humanos y para llevar a cabo las actividades establecidas en la Carta de la Universidad. UN ١٥٠ - سلمت إدارة منطقة طوكيو الكبرى بأن توفير مبنى لمركز البحث والتدريب التابع لجامعة اﻷمم المتحدة أمر لا غنى عنه لتمكين الجامعة من الاضطلاع بالبحوث المتعلقة بالمشاكل العالمية الملحة المتصلة ببقاء البشرية، ونمائها ورفاهها، ومن أجل القيام بأنشطتها المنصوص عليها في ميثاق الجامعة.
    La Asamblea General de las Naciones Unidas decidió crear la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) en virtud de su resolución 2951 (XXVII), de 11 de diciembre de 1972, y aprobó la Carta de la Universidad de las Naciones Unidas en su resolución 3081 (XXVIII), de 6 de diciembre de 1973. UN ١ - قررت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في قرارها ٢٩٥١ )د - ٢٧( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٢ إنشاء جامعة اﻷمم المتحدة، واعتمدت ميثاق الجامعة بقرارها ٣٠٨١ )د - ٢٨( المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٣.
    Proyecto de resolución sobre enmiendas de la Carta de la Universidad de las Naciones Unidas UN مشروع قرار بشأن تعديلات ميثاق جامعة الأمم المتحدة.
    Proyecto de resolución sobre enmiendas a la Carta de la Universidad de las Naciones Unidas UN مشروع قرار بشأن تعديلات ميثاق جامعة الأمم المتحدة
    Dos países, la República de Corea y Mónaco, han firmado la Carta de la Universidad para la Paz, y otros países están examinando la opción de hacerlo. UN ووقع بلدان آخران هما جمهورية كوريا وموناكو على ميثاق جامعة السلام، وتنظر بلدان أخرى في اتخاذ مثل هذه الخطوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more