"la categoría b" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفئة باء
        
    • المركز باء
        
    Al 10 de junio de 1997, se habían efectuado pagos a reclamantes de la categoría B en tres cuotas, en 1995, 1996 y 1997. UN وحتى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، دفعت مبالغ للمطالبين من الفئة باء على ثلاثة أقساط في اﻷعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧.
    La cantidad relativamente pequeña de reclamaciones en la categoría B permitió a la Comisión examinarlas individualmente. UN وقد تمكنت اللجنة بسبب الضآلة النسبية لعدد مُطالبات الفئة باء من استعراض كل مطالبة على حدة.
    Países que solamente han recibido equipo de la categoría B UN النمسا بلدان لم تتلق سوى معدات من الفئة باء
    ii) Cuestiones de indemnización duplicada en reclamaciones de la categoría " B " UN `2` مسائل تكرر تلقي التعويض في مطالبات الفئة " باء "
    El Comisionado para los Derechos Humanos del Parlamento de Ucrania pasó de la categoría B a la categoría A en marzo de 2009. UN وُرفِّع مفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان من المركز باء إلى المركز ألف في آذار/مارس 2009.
    ii) Cuestiones de indemnización duplicada en reclamaciones de la categoría " B " UN `2` مسائل تكرر تلقي التعويض في مطالبات الفئة " باء "
    Sudáfrica espera ser trasladada de la categoría B a la categoría C en la escala de cuotas para el mantenimiento de la paz durante este quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وإن جنوب أفريقيا تتطلع إلى نقلها من الفئة باء إلى الفئة جيم في سلم حصص حفظ السلام، خلال الدورة الخامسة والخمسين هذه.
    3. Deducción de indemnizaciones de la categoría " B " 46 15 UN 3- اقتطاع التعويضات من الفئة " باء " 46 14
    En la categoría B se incluirán todos los demás contratos que actualmente están en suspenso. UN وتضم الفئة باء جميع العقود الأخرى المجمدة حاليا.
    La Oficina del Programa para el Iraq volverá a poner en circulación los contratos de la categoría B en el marco de los procedimientos de la lista de artículos sujetos a examen. UN ويقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء طبقا لإجراءات قائمة السلع الخاضعة للاستعراض.
    En la categoría B se incluirán todos los demás contratos que actualmente están en suspenso. UN وستدرج تحت الفئة باء جميع العقود الأخرى المجمدة حاليا.
    La Oficina del Programa para el Iraq volverá a poner en circulación los contratos de la categoría B en el marco de los procedimientos de la lista de artículos sujetos a examen. UN وسيقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء بموجب إجراءات قائمة استعراض السلع.
    En la categoría B se incluirán todos los demás contratos que actualmente están en suspenso. UN وستدرج تحت الفئة باء جميع العقود الأخرى المجمدة حاليا.
    La Oficina del Programa para el Iraq volverá a poner en circulación los contratos de la categoría B en el marco de los procedimientos de la lista de artículos sujetos a examen. UN وسيقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء بموجب إجراءات قائمة استعراض السلع.
    En la categoría B se incluirán todos los demás contratos que actualmente están en suspenso. UN وتضم الفئة باء جميع العقود الأخرى المجمدة حاليا.
    La Oficina del Programa para el Iraq volverá a poner en circulación los contratos de la categoría B en el marco de los procedimientos de la lista de artículos sujetos a examen. UN ويقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء طبقا لإجراءات قائمة السلع الخاضعة للاستعراض.
    En fecha reciente, el Gobierno de los Estados Unidos reconoció nuestros esfuerzos y, en consecuencia, nos promovió a la categoría B. UN وقد سلمت في الآونة الأخيرة حكومة الولايات المتحــدة بجهودنــا وانتقلنا، نتيجــــة لذلـــك، إلى الفئة باء.
    Total de países de la categoría B UN غابون ناميبيا مجموع بلدان الفئة باء سيشيل
    También se prestaría asistencia a los países de la " categoría B " y la " categoría C " para mantener los logros alcanzados. UN وستقدم المساعدة أيضا إلى البلدان من الفئة باء والفئة جيم لضمان المحافظة على التقدم المحرز.
    Total de países de la categoría B UN غابون ناميبيا مجموع بلدان الفئة باء
    Marzo de 2010: se recomendó su acreditación con la categoría B UN آذار/مارس 2010: أُوصيَ باعتمادها في المركز باء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more