"la categoría ii de la reserva operacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
        
    • للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
        
    • الاحتياطي التشغيلي من الفئة الثانية
        
    :: Decisión sobre el examen de la categoría II de la Reserva Operacional UN :: مقرر بشأن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    DECISIÓN SOBRE EL EXAMEN DE la categoría II de la Reserva Operacional UN استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    * Decisión sobre el examen de la categoría II de la Reserva Operacional. UN مقرر بشأن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    5. Observación. La Comisión Consultiva recuerda que el Comité Ejecutivo decidió efectuar un examen a fondo de la fase experimental de la categoría II de la Reserva Operacional. UN 5- ملاحظة: تُذَكِّّر اللجنة الاستشارية بأن اللجنة التنفيذية قررت القيام باستعراض شامل للمرحلة النموذجية للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    En un informe relativo a la aplicación experimental de la categoría II de la Reserva Operacional (S/54/SC/CRP.18) se proporciona más información sobre dicha categoría. UN ويرد المزيد من المعلومات عن هذه الفئة من الاحتياطي التشغيلي في التقرير عن التنفيذ الاختباري للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي (EC/54/SC/CRP.18).
    la categoría II de la Reserva Operacional se estableció por primera vez en 2004, con carácter experimental. UN فقد استحدثت الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي أول الأمر في عام 2004 على أساس تجريبي.
    En los últimos años el nivel se había fijado en el 7,5% a fin de dar cabida a la categoría II de la Reserva Operacional. UN وكانت تحدد بنسبة 7.5 في المائة في السنوات القليلة الماضية لتتوافق مع الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    76. Cabe recordar que la categoría II de la Reserva Operacional se estableció por primera vez en 2004 con carácter experimental. UN 76- جدير بالذكر أن الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي طبقت لأول مرة في عام 2004 على أساس تجريبي.
    B. Evaluación de la fase experimental de la categoría II de la Reserva Operacional UN باء - تقييم المرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    B. Evaluación de la fase experimental de la categoría II de la Reserva Operacional UN باء - تقييم المرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    Además, nada hacía pensar que las contribuciones que llegaban al ACNUR por conducto de la categoría II de la Reserva Operacional se fueran a dirigir al presupuesto del programa anual en caso de que la categoría II dejara de existir. UN ثم إن ليس هناك ما يبعث على الظن بأن المساهمات الواردة إلى المفوضية عبر الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي ستحوّل إلى الميزانية البرنامجية السنوية إذا انتهت الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    16. En general, se apoyó la creación de un programa suplementario de medidas de fomento de la confianza en el Sáhara Occidental, así como que los fondos no utilizados de la categoría II de la Reserva Operacional se arrastren al programa suplementario. UN 16- وكان هناك تأييد عام لإنشاء برنامج تكميلي لتدابير بناء الثقة في الصحراء الغربية ولفكرة ترحيل الأموال التي لم تُستَخدم من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي إلى ذلك البرنامج التكميلي.
    19. El Contralor explicó que en el análisis de la categoría II de la Reserva Operacional que se hace en el documento EC/55/SC/CRP.6, también se reflejan el informe del consultor independiente y un proyecto de decisión en que se propone ampliar el programa experimental. UN 19- أوضح المراقب أن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي الوارد في الوثيقة EC/55/SC/CRP.6يحوي كذلك تقرير الخبير الاستشاري المستقل ومشروع مقرر يقترح تمديد المخطط التجريبي.
    El Contralor dijo que presentaría los criterios que se le solicitaban en la próxima reunión oficiosa de consulta e indicó que en el sitio web del ACNUR había información sobre las asignaciones correspondientes a la categoría II de la Reserva Operacional. UN ووافق المراقب على تقديم المعايير التي طلبتها الوفود في الاجتماع الاستشاري غير الرسمي المقبل، وأشار إلى أن المعلومات المتعلقة بمخصصات الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي توجد على موقع المفوضية على الإنترنت.
    8. En 2006, el ACNUR recibió un monto de 897,1 millones de dólares de los EE.UU. en contribuciones voluntarias, lo que equivale al 78,9% del Presupuesto del Programa Anual, incluida la categoría II de la Reserva Operacional. UN 8- بلغت التبرعات التي تلقتها المفوّضية في عام 2006 ما قدره 897.1 مليون دولار. وكان هذا المبلغ يمثل 78.9 في المائة من ميزانية البرنامج السنوي، بما في ذلك الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    10. Algunas delegaciones alabaron las claras presentaciones presupuestarias en el Llamamiento Mundial de 2004, pero pidieron más explicaciones sobre la importante suma arrastrada de 2003 a 2004, y más detalles sobre la categoría II de la Reserva Operacional. UN 10- وأثنت بعض الوفود على عروض الميزانية الواضحة في النداء العالمي لعام 2004، لكنهم طلبوا مزيداً من التفسير لعملية التحويل الكبيرة من عام 2003 إلى عام 2004، ومزيداً من التفصيل عن الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    2. Observa la recomendación hecha en el informe de evaluación y por el ACNUR de que el Comité Ejecutivo adopte en su 56º período anual de sesiones plenarias la decisión de ampliar el período experimental para que se pueda adoptar una decisión definitiva sobre la categoría II de la Reserva Operacional en su 57º período anual de sesiones plenarias; UN 2- تلاحظ التوصية التي وجَّهها تقرير التقييم ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إلى اللجنة التنفيذية بأن تقرر في دورتها السنوية العامة السادسة والخمسين تمديد الفترة التجريبية للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي حتى يتسنى لها اتخاذ قرار نهائي بشأنها في دورتها السنوية العامة السابعة والخمسين؛
    c) Pide al ACNUR que encargue una evaluación independiente de la categoría II de la Reserva Operacional después de los primeros 12 meses del período experimental, comprendido un examen de los criterios utilizados para la aceptación de contribuciones, y que presente esa evaluación al Comité Permanente en su primera reunión de 2005 con objeto de que el Comité Ejecutivo tome una decisión al respecto en su 56º período plenario de sesiones; UN (ج) تطلب إلى المفوضية أن تكلِّف بإجراء تقييم مستقل للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي بعد انقضاء الأشهر الإثني عشر الأولى من الفترة التجريبية، على أن يشمل هذا التقييم استعراضا للمعايير المطبقة فيما يتعلق بقبول المساهمات، وأن تعرض التقييم في الاجتماع الأول للجنة الدائمة المقرر عقده في عام 2005، كيما يتسنى للجنة التنفيذية أن تبت في هذا الموضوع في دورتها العامة السادسة والخمسين؛
    c) Pide al ACNUR que encargue una evaluación independiente de la categoría II de la Reserva Operacional después de los primeros 12 meses del período experimental, comprendido un examen de los criterios utilizados para la aceptación de contribuciones, y que presente esa evaluación al Comité Permanente en su primera reunión de 2005 con objeto de que el Comité Ejecutivo tome una decisión al respecto en su 56º período plenario de sesiones; UN (ج) تطلب إلى المفوضية أن تكلِّف بإجراء تقييم مستقل للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي بعد انقضاء الأشهر الإثني عشر الأولى من الفترة التجريبية، على أن يشمل هذا التقييم استعراضاً للمعايير المطبقة فيما يتعلق بقبول المساهمات، وأن تعرض التقييم في الاجتماع الأول للجنة الدائمة المقرر عقده في عام 2005، كيما يتسنى للجنة التنفيذية أن تبت في هذا الموضوع في دورتها العامة السادسة والخمسين؛
    * Decisión sobre el examen de la categoría II de la Reserva Operacional. UN :: مقرر بشأن استعراض الاحتياطي التشغيلي من الفئة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more