"la categoría iii" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفئة الثالثة
        
    • للفئة الثالثة
        
    • بالفئة الثالثة
        
    • الفئة ثالثا
        
    • المستوى الثالث
        
    • وجه الإنفاق الثالث
        
    • فئة اﻹعاقة الثالثة
        
    La pensión mínima por incapacidad en la categoría III es del 30% de ese salario. UN والحد اﻷدنى من معاش اﻹعاقة للمعاقين المصنفين في الفئة الثالثة هو ٠٣ في المائة من هذا اﻷجر.
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría III UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة
    Los veteranos y mutilados de la categoría III pueden utilizar el transporte aéreo y ferroviario con el 50% de reducción. UN أما المحاربون المعوقون من الفئة الثالثة فيحق لهم استخدام القطارات والطائرات بتخفيض قدره ٠٥ في المائة.
    El mandato para la categoría III comprende tres etapas: identificar los posibles elementos, elaborar un consenso y comprometerse a adoptar medidas en el futuro. UN وتضم ولاية الفئة الثالثة ثلاث خطوات، هي: تحديد العناصر الممكنة، والتوصﱡل إلى توافق في اﻵراء، واتخاذ مزيد من اﻹجراءات.
    Su detención debe considerarse arbitraria en virtud de lo establecido en la categoría III de los métodos de trabajo del Grupo. UN وينبغي اعتبار احتجازه تعسفياً وفقاً للفئة الثالثة من طرائق عمل الفريق.
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría III UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة
    En cualquier caso, todos entran en la categoría III, ya que no tuvieron un juicio imparcial, lo que confiere a su privación de libertad un carácter arbitrario. UN وفي كل الحالات، يندرج كافة المحتجزين في الفئة الثالثة نظراً لأنهم لم يحاكموا محاكمة عادلة، ما يضفي على حرمانهم من الحرية طابعاً تعسفياً.
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría III UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría III UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría III UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة
    Quisiera recordar que al considerar la disminución del umbral para la categoría III, el Grupo ad hoc debatió también la opción de bajar el calibre a 35 milímetros. UN وأود أن أذكر أن الفريق المخصص ناقش أيضا خيار المدافع ذات العيار 35 مليمترا أثناء نظره في تخفيض عتبة الفئة الثالثة.
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría III UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة
    Por consiguiente, la privación de libertad del Sr. Musaev es arbitraria por corresponder a la categoría III. UN وبالتالي فإن احتجاز السيد موساييف إجراء تعسفي بموجب الفئة الثالثة.
    Su detención corresponde a la categoría III de las categorías de detención arbitraria elaboradas por el Grupo de Trabajo. UN ويندرج احتجازه ضمن الفئة الثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي وضعها الفريق العامل.
    En consecuencia, la privación actual de libertad de la Sra. Birtukan es arbitraria en términos de la categoría III. UN وبناء عليه، يعد حبس السيدة بيرتوكان الحالي فعلاً تعسفياً يندرج في إطار الفئة الثالثة.
    Por consiguiente, la detención arbitraria se encuadra también en la categoría III aplicable a los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN وعلى هذا، يندرج الاحتجاز في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا التي تعرض على الفريق العامل.
    Por tanto, su detención corresponde a la categoría III de los criterios aplicables a los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN وبالتالي فإن احتجازه يقع ضمن الفئة الثالثة من الفئات التي تنطبق على القضايا المقدَّمة إلى الفريق العامل.
    Por tanto, su detención corresponde a la categoría III aplicable a los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN وعلى هذا، فإن احتجازها يندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Constituye un caso evidente de arbitrariedad conforme a la categoría III de los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo. UN ويشكل هذا الوضع حالة احتجاز تعسفي بيّنة وفقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفرق العامل.
    El presente informe guarda relación con la categoría III, " Investigación científica, evaluación de los bosques y elaboración de criterios e indicadores para una ordenación forestal sostenible " del programa de trabajo del Grupo Intergubernamental especial sobre los bosques. UN يتصل هذا التقرير بالفئة الثالثة - البحث العلمي وتقييم الغابات ووضع معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات، من برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات.
    Total de la categoría III UN المجموع، الفئة ثالثا
    vii) La prestación de servicios de la categoría II por medio de instalaciones de la categoría III; UN `7 ' قيام مرافق المستوى الثالث بتوفير خدمات المستوى الثاني.
    Total de la categoría III UN مجموع وجه الإنفاق الثالث
    La ley garantiza que las pensiones por incapacidad derivada de accidente de trabajo o enfermedad laboral no sea inferior a 80% de la base de cálculo de una pensión para personas incapacitadas de la categoría III. UN ويضمن القانون ألا تقل معاشات اﻹعاقة عن حوادث العمل أو اﻷمراض المهنية عن ٠٨ في المائة من المبلغ اﻷساسي المستخدم لحساب معاش معاق مصنف في فئة اﻹعاقة اﻷولى أو فئة اﻹعاقة الثانية، وألا تقل عن ٠٦ في المائة من المبلغ اﻷساسي المستخدم لحساب معاش معوق من فئة اﻹعاقة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more