"la causa dio comienzo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بدأت المحاكمة
        
    la causa dio comienzo en segundo mandato y está previsto que concluya en 2007. UN بدأت المحاكمة في الولاية الثانية، وستنتهي في 2007. أ. نتيزيريايو
    17 de junio de 2004. la causa dio comienzo el 28 de julio de 2003. UN 17 حزيران/ يونيه 2004، بدأت المحاكمة في 28 تموز/يوليه 2003
    la causa dio comienzo en el segundo mandato. UN بدأت المحاكمة في الولاية الثانية.
    la causa dio comienzo el 5 de noviembre de 2003 y está previsto que concluya a finales de 2007. UN بدأت المحاكمة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وستنتهي في أواخر 2007. ج.
    la causa dio comienzo el 20 de septiembre de 2004 y está previsto que concluya en 2008. UN بدأت المحاكمة في 20 أيلول/ سبتمبر 2004، وستنتهي في عام 2008. ف. إكس. نيزوونيمييه
    la causa dio comienzo el 3 de octubre de 2005 y está previsto que concluya en 2007. UN بدأت المحاكمة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وستنتهي في عام 2007. س.
    la causa dio comienzo el 18 de septiembre de 2006 y está previsto que concluya en 2007. UN بدأت المحاكمة في 18أيلول/ سبتمبر 2006، وستنتهي في عام 2007. س.
    la causa dio comienzo el 25 de septiembre de 2006 y está previsto que concluya en 2007. UN بدأت المحاكمة في 25 أيلول/ سبتمبر 2006، وستنتهي في عام 2007. ي.
    la causa dio comienzo el 15 de noviembre de 2006 y está previsto que concluya en 2007. UN بدأت المحاكمة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. وستنتهي في عام 2007. ت.
    la causa dio comienzo el 8 de enero de 2007 y está previsto que concluya en 2007. UN بدأت المحاكمة في 8 كانون الثاني/يناير 2007، وستنتهي في عام 2007.
    la causa dio comienzo el 12 de junio de 2001 y está previsto que concluya a mediados de 2008. UN بدأت المحاكمة في 12 حزيران/ يونيه 2001، وتنتهي في منتصف عام 2008 أ.
    la causa dio comienzo el 5 de noviembre de 2003 y está previsto que concluya a mediados de 2008. UN بدأت المحاكمة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وتنتهي في منتصف عام 2008
    la causa dio comienzo el 20 de septiembre de 2004 y está previsto que concluya en 2008 y que el fallo se emita en 2009. UN بدأت المحاكمة في 20 أيلول/سبتمبر 2004 وستنتهي في 2008 ويصدر الحكم في عام 2009 ف. إكس.
    la causa dio comienzo el 3 de octubre de 2005 y está previsto que concluya en enero de 2008. UN بدأت المحاكمة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وتنتهي في كانون الثاني/يناير 2008 س.
    la causa dio comienzo el 18 de septiembre de 2006 y está previsto que concluya a comienzos de 2008. UN بدأت المحاكمة في 18 أيلول/سبتمبر 2006، وتنتهي مطلع عام 2008 س.
    la causa dio comienzo el 25 de septiembre de 2006 y está previsto que concluya a principios de 2008. UN بدأت المحاكمة في 25 أيلول/سبتمبر 2006، وتنتهي في كانون الثاني/يناير 2008 إ.
    la causa dio comienzo el 15 de noviembre de 2006 y está previsto que concluya en enero de 2008. UN بدأت المحاكمة في 15 أيلول/سبتمبر 2006، وتنتهي في كانون الثاني/يناير 2008 ت.
    la causa dio comienzo el 8 de enero de 2007 y está previsto que concluya en enero de 2008. UN الأولى بدأت المحاكمة في 8 كانون الثاني/يناير 2007، وتنتهي في كانون الثاني/يناير 2008 هـ. نسينجيمانا
    la causa dio comienzo el 22 de junio de 2007 y está previsto que concluya a mediados de 2008. UN بدأت المحاكمة في 22 حزيران/يونيه 2007، وتنتهي منتصف عام 2008 ج.
    la causa dio comienzo el 28 de julio de 2003 UN بدأت المحاكمة في 28 تموز/يوليه 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more