"la celda nº" - Translation from Spanish to Arabic

    • الزنزانة رقم
        
    • كانت الزنزانة بلا
        
    Después de su llegada a la prisión, el autor fue recluido en la celda Nº 141 del pabellón 5, para dos personas. UN وقد وضع صاحب البلاغ، بعد وصوله إلى السجن، في زنزانة تتسع لشخصين، وهي الزنزانة رقم 141 من الجناح 5.
    Posteriormente los cuatro reos fueron recluidos en la celda Nº 19. UN وبعد ذلك، أودع السجناء الأربعة في الزنزانة رقم 19.
    Posteriormente los cuatro reos fueron recluidos en la celda Nº 19. UN وبعد ذلك، أودع السجناء الأربعة في الزنزانة رقم 19.
    Unos pocos días después de su detención, el Sr. Al-Rawi fue trasladado de la celda Nº 42 a una de las presuntas celdas de tortura. UN وبعد أيام قليلة من اعتقاله، نقل من الزنزانة رقم 42 إلى إحدى زنزانات التعذيب المزعومة.
    En cierto momento se lo confinó en régimen de aislamiento en unas condiciones pésimas; la celda no tenía calefacción y el autor fue privado de ropa de abrigo. UN وفي مرحلة من مراحل احتجازه، أُودع في الحبس الانفرادي حيث كانت الظروف متردية للغاية؛ فقد كانت الزنزانة بلا تدفئة ولم يُسمح له بارتداء ملابس تقيه البرد.
    El autor permaneció detenido en la celda Nº 30, junto con otro recluso, que había sido condenado a 25 años de cárcel por la tentativa de asesinato contra el Presidente Niyazov. UN وقد احتُجز في الزنزانة رقم 30 مع سجين مدان ومحكوم عليه بالسجن لمدة 25 سنة بتهمة محاولة اغتيال الرئيس نيازوف.
    Aparentemente los internos de la celda Nº 5 tenían problemas para acceder a los retretes. UN والمحتجزون في الزنزانة رقم 5 ادعوا وجود مشاكل تتعلق بالوصول إلى المراحيض.
    En mayo de 1996, otro prisionero adulto supuestamente lo hirió con un cuchillo en la celda Nº 3. UN وفي أيار/مايو ٦٩٩١، قام سجين آخر من البالغين بطعن أندريس بورتيللو بسكين في الزنزانة رقم ٣ فجرحه.
    Tras los 18 días de presunta tortura, el Sr. Al-Rawi fue devuelto a la celda Nº 42 donde pasó aproximadamente tres meses en régimen de aislamiento hasta su liberación. UN وبعد انقضاء 18 يوماً من التعذيب المزعوم، أعيد السيد الراوي إلى الزنزانة رقم 42 حيث قضى نحو ثلاثة أشهر في الحبس الانفرادي إلى أن أفرج عنه.
    142. Salvo la celda Nº 5, todas estaban equipadas con retretes y duchas. UN 142- وفي ما عد الزنزانة رقم 5، كانت الزنزانات مجهزة كلياً بمراحيض وأدواش.
    El Estado parte indica que, según documentos oficiales y declaraciones de funcionarios, la celda Nº 12 del primer piso, donde el autor estuvo recluido, no pertenece a la unidad psiquiátrica. UN وتفيد الدولة الطرف بأن الوثائق الرسمية وبيانات المسؤولين تبين أن الزنزانة رقم 12 الموجودة في الطابق الأول، حيث كان صاحب البلاغ محتجزاً، ليست تابعة لوحدة الأمراض العقلية.
    El 16 de diciembre de 2001 el autor fue trasladado a la celda Nº 143, donde ha permanecido hasta la fecha. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2001، نقل صاحب البلاغ إلى الزنزانة رقم 143 التي لا يزال محتجزاً فيها حتى الآن.
    Al final de febrero de 2003 fue trasladado a la celda Nº 33, que compartió con un iraní condenado a 25 años de cárcel por contrabando de drogas. UN ثم نُقل في نهاية شباط/فبراير 3003 إلى الزنزانة رقم 33 التي تقاسمها مع مواطن إيراني مدان ومحكوم عليه بالسجن لمدة 25 عاماً بتهمة تهريب المخدرات.
    Se le trasladó a la celda Nº 2. UN ونقل إلى الزنزانة رقم 2.
    6.13 El autor afirma que había sido trasladado a la celda Nº 12 en el primer piso de la prisión, reservado para reclusos con problemas psiquiátricos. UN 6-13 يدعي صاحب البلاغ أنه نقل إلى الزنزانة رقم 12 في الطابق الأول من السجن وهو طابق مخصص للمدانين الذين يعانون مشاكل عقلية.
    El 15 de julio de 2005, un encargado de la limpieza de la sección C de la penitenciaría contó al autor y a los demás reclusos de la celda Nº C2 que otro recluso había apuñalado al guardia N. en el comedor de la sección y que este había muerto. UN وفي 15 تموز/يوليه 2005، أعلم عامل نظافة يعمل في القسم جيم من الإصلاحية صاحب البلاغ وغيره من السجناء نزلاء الزنزانة رقم ج2 بأن سجيناً طعن حارس السجن ن. في قاعة الطعام التابعة للقسم وأن الحارس توفي.
    Numerosos presos políticos se hallaban en el denominado Dormitorio Anexo 5 de Insein, donde al parecer ni siquiera los guardianes tenían permiso para entrar (en la celda Nº 8 había 70 personas). UN وقد أودع العديد من السجناء السياسيين في مبنى المبيت 5 التابع لسجن إنساين، حيث يُمنع الدخول حتى على حراس السجن (وقد أودع 70 محتجزاً في الزنزانة رقم 8).
    El 13 de abril, a las 0.40 horas, se le trasladó a la celda Nº 5 porque actuaba de forma violenta. Sin embargo, no se consignó en los registros el momento de su puesta en libertad hasta que se le encontró muerto el 15 de abril de 2007. UN وفي يوم 13 نيسان/أبريل وفي الدقيقة الأربعين من صبيحة ذلك اليوم تم نقله إلى الزنزانة رقم 5 حيث إنه استخدم العنف.بيد أنه لم يسجل وقت آخر للإفراج عنه في الدفاتر إلى أن عثر عليه ميتاً يوم 15 نيسان/أبريل 2007.
    En cierto momento se lo confinó en régimen de aislamiento en unas condiciones pésimas; la celda no tenía calefacción y el autor fue privado de ropa de abrigo. UN وفي مرحلة من مراحل احتجازه، أُودع في الحبس الانفرادي حيث كانت الظروف متردية للغاية؛ فقد كانت الزنزانة بلا تدفئة ولم يُسمح له بارتداء ملابس تقيه البرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more