El Relator se encargará de la celebración de consultas oficiosas sobre la financiación de la MINURSO. | UN | واختتم حديثه قائلا إن المقرر سوف يتولى إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مسألة تمويل بعثة اﻷمم المتحدة ﻹجراء الاستفتاء في الصحراء الغربية. |
Esta labor incluyó la organización de reuniones en marzo de 1998 y durante el período de sesiones de junio de 1998, la preparación de notas y materiales de antecedentes y la ayuda a la Presidencia en la celebración de consultas oficiosas sobre la elección de los miembros de la Mesa y el reglamento. | UN | وشمل هذا الدعم تنظيم اجتماعات في آذار/مارس ٨٩٩١ وأثناء انعقاد دورة حزيران/يونيه ٨٩٩١، وإعداد مذكرات ومواد أساسية، ومساعدة الرئاسة في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن انتخاب أعضاء المكتب والنظام الداخلي. |
16. El Vicepresidente contó con la asistencia del Sr. Marcelo Rocha (Brasil) y el Sr. Peter Iversen (Dinamarca) en la celebración de consultas oficiosas sobre cuestiones relacionadas con el tratamiento del UTS. | UN | 16- وساعد السيد مارسيلو روشا (البرازيل) والسيد بيتر إيفارسان (الدانمرك) نائب الرئيس على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المتصلة بمعالجة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
En su 48ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2011-2020 " (E/2012/L.29), presentado por el Vicepresidente (México) tras la celebración de consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución E/2012/L.12. | UN | 32 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 27 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا " (E/2012/L.29)، قدمه نائب رئيس المجلس (المكسيك)، بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار E/2011/L.12. |
Proyecto de resolución presentado por la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Tishka Francis (Bahamas), tras la celebración de consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/69/L.9 | UN | مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة، تيشكا فرانسيس (جزر البهاما)، بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.9 |
33. En su cuarta sesión, el Presidente invitó a la Sra. Dechen Tsering (Bhután) a que le prestara asistencia en la celebración de consultas oficiosas sobre el tema. | UN | 33- وفي الجلسة الرابعة، دعا الرئيس السيد ديشين تسيرينغ (بوتان) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية حول هذا البند. |
Las solicitudes de salas para la celebración de consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas deberán enviarse al Sr. Jose Tanoy (dirección electrónica: tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Las solicitudes de salas para la celebración de consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas deberán enviarse al Sr. Jose Tanoy (dirección electrónica: tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Las solicitudes de salas para la celebración de consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas deberán enviarse al Sr. Jose Tanoy (dirección electrónica: tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Las solicitudes de salas para la celebración de consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas deberán enviarse al Sr. Jose Tanoy (dirección electrónica: tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Las solicitudes de salas para la celebración de consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas deberán enviarse al Sr. Jose Tanoy (dirección electrónica: tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Las solicitudes de salas para la celebración de consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas deberán enviarse al Sr. Jose Tanoy (dirección electrónica: tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Las solicitudes de salas para la celebración de consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas deberán enviarse al Sr. Jose Tanoy (dirección electrónica: tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Las solicitudes de salas para la celebración de consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas deberán enviarse al Sr. Jose Tanoy (dirección electrónica: tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Las solicitudes de salas para la celebración de consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas deberán enviarse al Sr. Jose Tanoy (dirección electrónica: tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Las solicitudes de salas para la celebración de consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas deberán enviarse al Sr. Jose Tanoy (dirección electrónica: tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Las solicitudes de salas para la celebración de consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas deberán enviarse al Sr. Jose Tanoy (dirección electrónica: tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Las solicitudes de salas para la celebración de consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas deberán enviarse al Sr. Jose Tanoy (dirección electrónica: tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني: tanoy@un.org). |
El Presidente informa a la Comisión de que en fecha próxima se anunciará la celebración de consultas oficiosas sobre estas cuestiones, presididas por el Sr. Eduardo Ramos (Portugal), Relator de la Comisión. | UN | وأخطر الرئيس اللجنة أنه سيُعلن في موعد لاحق عن إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل برئاسة السيد إدواردو راموس (البرتغال)، مقرر اللجنة. |
En su 48ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2011-2020 " (E/2012/L.29), presentado por el Vicepresidente (México) tras la celebración de consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución E/2012/L.12. | UN | 32 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 27 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا " (E/2012/L.29)، قدمه نائب رئيس المجلس (المكسيك)، بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار E/2011/L.12. |
Proyecto de resolución presentado por la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Trishka Francis (Bahamas), tras la celebración de consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/69/L.18 | UN | مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة: تيشكا فرانسيس (جزر البهاما) بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.18 |
50. También en su primera sesión, el 25 de octubre, el Presidente invitó a la Sra. Helen Plume (Nueva Zelandia) a que le ayudara en la celebración de consultas oficiosas sobre este subtema. | UN | 50- وفي الجلسة الأولى أيضا، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، دعا الرئيس السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية حول هذا البند الفرعي. |
El Sr. van der Pluijm (Bélgica), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/57/L.53, preparado tras la celebración de consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/57/L.26, y anuncia una pequeña corrección editorial introducida en el párrafo 10. | UN | 5 - السيد فان در بلوييم (بلجيكا): نائب الرئيس، عرض مشروع القرار A/C.2/57/L.53، الذي قدمه على أثر مشاورات أجريت حول مشروع القرار A/C.2/57/L.26، وأعلن عن تصويب تحريري طفيف في الفقرة 10. |
Suiza celebra la considerable labor que ha llevado a cabo la comunidad internacional para responder a las necesidades de los niños palestinos y se felicita de la celebración de consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución. | UN | وسويسرا تحييّ ما قام به المجتمع الدولي من عمل ضخم من أجل تلبية احتياجات الأطفال الفلسطينيين، كما أنه يرحب بإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار. |
En su 47ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2011-2020 " (E/2014/L.28), presentado por el Vicepresidente del Consejo (República de Corea) tras la celebración de consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución E/2014/L.25. | UN | E/2014/L.28)، مقدم من نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا) استنادا إلى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار E/2014/L.25. |