"la celebración del cincuentenario de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic
-
اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم
-
اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم
-
باﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم
-
باﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم
-
الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم
-
اﻻحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم
-
اﻻحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم
-
اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻻنشاء اﻷمم
-
اﻻحتفاﻻت بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم
-
لﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم
-
للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم
-
اﻻحتفال بالذكرى الخمسين ﻻنشاء اﻷمم
-
لﻻحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم
-
لﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم
3. Invita a todos los Estados Miembros a iniciar esta tarea de cooperación con sus propios ciudadanos y con las organizaciones de la sociedad civil para dar la más amplia publicidad y asistencia al lanzamiento de la proclamación de una semana de tregua o cese del fuego de carácter universal durante la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas; | UN | ٣ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى بدء عملية التعاون هذه مع مواطنيها ومع منظمات المجتمع المدني، من أجل توفير أقصى قدر من الدعاية والمساعدة لبدء إعلان أسبوع عالمي من الهدنة أو وقف إطلاق النار خلال اﻹحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة؛ |
La oradora confía en un pronto acuerdo de la Asamblea General al respecto, a fin de que la primera ceremonia de entrega de este premio pueda hacerse coincidir con la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. | UN | وأعربت عن أملها في أن تتخذ الجمعية العامة إجراء سريعا لاتخاذ قرار ملائم مـن أجـل الاحتفال بمنح أول جائـزة فـي هـذا المجال وذلك في أثناء الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
En las conferencias recientes se gastaron 4 millones de dólares y sería interesante saber cuánto costaron los preparativos y la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. | UN | وذكر أنه قد أُنفق مبلغ قدره ٤ ملايين دولار على المؤتمرات التي عقدت مؤخرا وتساءل عن التكاليف التي تم تكبدها لﻹعداد للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة والاحتفال بها. |