El Hg que se evapora durante la combustión puede asociarse con la ceniza o se puede recuperar por separado. | UN | استيداع الزئبق الذي يتبخر أثناء الاحتراق ربما يرتبط مع الرماد أو يمكن أن يُمسك على حدة. |
No pasará mucho antes de que la ceniza volcánica... comience a bloquear el sol. | Open Subtitles | لن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً قبل أن يبدأ الرماد البركاني بحجب الشمس |
Cuando se cuela, la ceniza es una mezcla limpia de óxido de zinc y zinc metálico, por lo cual es un material adecuado para el reciclado. | UN | وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير. |
Al ser espumada, la ceniza es una mezcla limpia del metal y su óxido, y por lo tanto un material adecuado para el reciclado. | UN | وعند كشط هذه الطبقة، يكون الرماد مزيجا من المعدن والأكسيد، ومن ثم يكون مادة جيدة لإعادة التدوير. |
Se afirmó que las cocinas mejoradas reducían las emisiones de carbono, usaban menos leña y eran beneficiosas para la salud al reducir el humo y la ceniza. | UN | وتردد أن المواقد المحسّنة تعمل على الحد من انبعاثات الكربون، واستخدام كميات أقل من الأخشاب، وتوفير فوائد صحية ناجمة عن انخفاض الدخان والرماد. |
Solía relacionarme con hombres algo extraños, tan livianos como la ceniza de sus cigarros. | Open Subtitles | الرجل الذي اعتدت مقابلته كان غريباً عني كشعلة منبثقة من رماد السيجار |
Cuando se cuela, la ceniza es una mezcla limpia de óxido de zinc y zinc metálico, por lo cual es un material adecuado para el reciclado. | UN | وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير. |
Al ser espumada, la ceniza es una mezcla limpia del metal y su óxido, y por lo tanto un material adecuado para el reciclado. | UN | وعند كشط هذه الطبقة، يكون الرماد مزيجا من المعدن والأكسيد، ومن ثم يكون مادة جيدة لإعادة التدوير. |
Tierra a la tierra, cenizas a la ceniza, polvo al polvo. | Open Subtitles | الارض للارض ، الرماد للرماد والغبار للغبار |
Tierra a la tierra, ceniza a la ceniza polvo al polvo. | Open Subtitles | تراب إلى التراب، رماد إلى الرماد , غبار الى الغبار. |
- No puedo ver con la ceniza. - Enciende las luces. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني الرؤية من خلال الرماد ـ ربما يتوجب عليك اشعال المصابيح |
la ceniza de la serpiente esta apagando el fuego. | Open Subtitles | كل الرماد المتساقط من الأفعى يطفئ اللهيب |
la ceniza no es radiactiva. El viento arrastra la lluvia hacia el mar. Jack Ryan, CIA. | Open Subtitles | الرماد ليس مشعّ، والرياح ينفخ المتساقط منه إلى البحر |
Ya juntamos eso. Necesito una muestra de la ceniza con la que tuvo contacto su esposa. | Open Subtitles | لقد جمعنا منه مسبقا أريد عينة من الرماد البركاني الذي أصاب زوجتك |
¿Podrías poner la ceniza en el cenicero por favor? | Open Subtitles | أيمكن أتضعي الرماد في منفضة السجائر، رجاءً؟ |
Y una nueva, mejor, y maravillosa yo... se levantaría de la ceniza como un fénix. | Open Subtitles | .. والجديدة , والأفضل , والرائعة مني .تحلق من الرماد كطائر الفينق ... |
Pero no sabremos qué arma las causó si no estabilizamos la ceniza. | Open Subtitles | لكنّ لن نعرف أي سلاح سببها مالم أثبت الرماد |
¿Ves la ceniza adjunta a la resina en la parte inferior del talón? | Open Subtitles | شاهدت الرماد المرفق بالراتنج في الجزء السفلي من الكعب؟ |
Estaré aquí cuando las heridas se abran en tu piel y la fiebre queme tus huesos hasta la ceniza. | Open Subtitles | ساكون هنا عندما تبدا قروح التشقق بتفتح جلدك وتحرقالحمىعظامكالى الرماد. |
Cinco meses después, la lava y la ceniza habían destruido 300 casas, dado una nueva forma al puerto, y añadido más de 2 kilómetros cuadrados de terreno nuevo. | Open Subtitles | بعد 5 أشهر، دمرت الحمم والرماد 300 منزل، وأعادت تشكيل الميناء، وأضافت ميلاً مربعاً جديداً إلى اليابسة. |
Si estos metales, y cualquier otro metal contenido en los teléfonos móviles, no se funden a las temperaturas de incineración, permanecen en la ceniza del fondo. | UN | وإذا لم تنصهر هذه المعادن وغيرها من المعادن الموجودة في الهواتف النقالة عند درجة حرارة الحرق، فإنها تمكث في رماد القاع. |