ix) Comisión Económica para Europa (CEPE): " La contribución de la CEPE a la ejecución del Programa de Acción de Almaty " ; | UN | ' 9` اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة: " مساهمة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تنفيذ برنامج عمل ألماتي " ؛ |
Después de las palabras " aumentar la " añádanse las palabras " contribución de la CEPE a la " . | UN | يستعاض عن عبارة " رفع مستوى " بعبارة " زيادة مساهمة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في " . |
Después de las palabras " aumentar la " añádanse las palabras " contribución de la CEPE a la " . | UN | يستعاض عن عبارة " رفع مستوى " بعبارة " زيادة مساهمة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في " . |
La Comisión Consultiva alienta a la CEPE a que intensifique sus actividades encaminadas a mejorar su objetivo relacionado con la contratación e incorporación del personal a su debido tiempo. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية اللجنة الاقتصادية لأوروبا على أن تبذل جهودا أكبر لتحسين هدفها المتعلق باستقدام الموظفين وتنسيبهم في حينه. |
La Comisión Consultiva alienta a la CEPE a que intensifique sus actividades encaminadas a mejorar su objetivo relacionado con la contratación e incorporación del personal a su debido tiempo. | UN | تشجع اللجنة الاستشارية اللجنة الاقتصادية لأوروبا على أن تبذل جهودا أكبر لتحسين هدفها المتعلق باستقدام الموظفين وتنسيبهم في حينه. |
Objetivo: Aumentar la contribución de la CEPE a la integración económica de los países de la región y a la comprensión mutua entre estos países en relación con problemas y políticas económicos complejos. | UN | الهدف: زيادة إسهام اللجنة الاقتصادية لأوروبا في التكامل الاقتصادي والتفاهم المتبادل فيما بين بلدان منطقة اللجنة بشأن المشاكل والسياسات الاقتصادية المعقدة. |
Objetivo: Aumentar la contribución de la CEPE a la integración económica de los países de la región y la comprensión mutua entre estos países en relación con políticas y problemas económicos complejos. | UN | الـهدف: يتمثل الهدف في زيادة إسهام اللجنة الاقتصادية لأوروبا في التكامل الاقتصادي والتفاهم المتبادل فيما بين بلدان منطقة اللجنة بشأن المشاكل والسياسات الاقتصادية المعقّدة. |
16.20 El objetivo es aumentar la contribución de la CEPE a la integración económica de los países de la región y la comprensión mutua entre esos países en relación con políticas y problemas económicos complejos. | UN | 16-20 يتمثل الهدف في زيادة مساهمة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تحقيق التكامل الاقتصادي والتفاهم فيما بين بلدان منطقة اللجنة بشأن المشاكل والسياسات الاقتصادية المعقدة. |
En sus primeras observaciones, la Secretaria Ejecutiva subrayó la importancia de las aportaciones de la CEPE a los preparativos y el seguimiento de conferencias y actos mundiales. | UN | 17 - في الكلمة الافتتاحية للأمينة التنفيذية، شددت الأمينة على أهمية إسهام اللجنة الاقتصادية لأوروبا في التحضير للمؤتمرات والأحداث العالمية ومتابعتها. |
La ejecución del subprograma permitirá garantizar la reunión y el procesamiento de las estadísticas macroeconómicas fundamentales de la región, así como su difusión oportuna a los usuarios que son Estados miembros de la CEPE, a la secretaría de la CEPE y a las demás organizaciones internacionales. | UN | سوف يكفل تنفيذ هذا البرنامج جمع ومعالجة وإتاحة الإحصاءات الأساسية عن الاقتصاد الكلي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في حينها لخدمة المستخدمين في الدول الأعضاء للجنة الاقتصادية لأوروبا وأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وغيرها من المنظمات الدولية. |
16.20 El objetivo es aumentar la contribución de la CEPE a la integración económica de los países de la región y la comprensión mutua entre esos países en relación con políticas y problemas económicos complejos. | UN | 16-20 يتمثل الهدف في زيادة مساهمة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تحقيق التكامل الاقتصادي والتفاهم فيما بين بلدان منطقة اللجنة بشأن المشاكل والسياسات الاقتصادية المعقدة. |
En la reunión de coordinación regional organizada por la CEPE a fines de 2002 con la participación de 13 organizaciones y organismos de las Naciones Unidas, se debatieron los programas de trabajo para 2004 y 2005, paso preliminar necesario antes de examinar más detenidamente cómo podían mejorar las entidades su cooperación en la región. | UN | 50 - في اجتماع التنسيق الإقليمي، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأوروبا في نهاية عام 2002 بمشاركة 13 منظمة ووكالة تابعة للأمم المتحدة، نوقشت برامج العمل للفترة 2004-2005. |
a) Contribución de los análisis de la CEPE a la mejor comprensión de las cuestiones y problemas de desarrollo económico de la región de la CEPE, según las indicaciones de los principales usuarios de estos análisis. | UN | (أ) إسهام تحليلات اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تحسين فهم قضايا ومشاكل التنمية الاقتصادية داخل منطقة اللجنة، على نحو ما بينه المستعملون الرئيسيون لهذه التحليلات |
Objetivo: Ayudar a los países menos adelantados de la región de la CEPE a aplicar las medidas de facilitación y desarrollo del comercio, así como a elaborar políticas y estrategias comerciales para facilitar su integración en la economía mundial | UN | الهدف: مساعدة البلدان الأقل حظاً في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على تنفيذ تدابير تيسير التجارة وتنميتها، وعلى وضع السياسات والاستراتيجيات التجارية لتيسير اندماجها في الاقتصاد العالمي. |
Objetivo: ayudar a los países menos adelantados de la región de la CEPE a aplicar medidas para facilitar su comercio y la cooperación económica relacionada con el comercio, y su integración en la economía regional y mundial | UN | الهدف: مساعدة البلدان الأقل حظاً في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على تنفيذ تدابير لتيسير تعاونها وتكاملها التجاريَّين والمتعلّقَين بالتجارة في الاقتصاد الإقليمي والعالمي |
6. La finalidad de la estrategia estriba en alentar a los Estados miembros de la CEPE a potenciar la educación para el desarrollo sostenible (EDS) e incorporarla a sus sistemas de enseñanza oficial reglada, no reglada y libre así como a todas las asignaturas pertinentes. | UN | 6- تتمثل غاية هذه الاستراتيجية في تشجيع الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا على إعداد برامج للتعليم من أجل التنمية المستدامة وإدماجها في جميع المحاور ذات الصلة في نظمها للتعليم النظامي وفي التعليم غير النظامي والتعليم غير الرسمي. |
reconocidos. La Comisión alentó a la CEPE a continuar su labor relativa a los aspectos económicos de la seguridad y su cooperación con la OSCE, garantizando al mismo tiempo la coordinación y la complementariedad del trabajo entre las dos organizaciones. | UN | 8 - وشجعت اللجنة أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على مواصلة عملها المتعلق بالجوانب الاقتصادية للأمن وتعاونها مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وكفالة التنسيق بين المنظمتين وتكامل العمل بينهما. |
Objetivo: Ayudar a los países menos adelantados de la región de la CEPE a aplicar las medidas de facilitación y desarrollo del comercio utilizando normas y mejores prácticas internacionales así como a elaborar políticas y estrategias comerciales para facilitar su integración en la economía mundial | UN | الهدف: مساعدة البلدان الأقل حظاً في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على تنفيذ تدابير تيسير التجارة وتنميتها باستخدام المعايير وأفضل الممارسات الدولية، وعلى وضع السياسات والاستراتيجيات التجارية لتيسير اندماجها في الاقتصاد العالمي. |
Por ejemplo, en cuanto a la aportación de soluciones aceptadas por todos en materia de gestión de los recursos hídricos, el Centro colaboró con el PNUD a nivel nacional y con la CEPE a nivel regional, a fin de crear una plataforma de consultas para los países sobre cuestiones relacionadas con el agua. | UN | وفيما يتعلق بتيسير حلول مقبولة من جميع الأطراف لإدارة المياه مثلاً، تعاون المركز مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري ومع اللجنة الاقتصادية لأوروبا على الصعيد الإقليمي لإنشاء منتدى مشترك لإجراء مشاورات بين البلدان بشأن المسائل المتصلة بالمياه. |