"la cespao también" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة أيضا
        
    • الإسكوا أيضا
        
    • الإسكوا أيضاً
        
    la CESPAO también ha sentado las bases para la adopción de medidas regionales destinadas a eliminar progresivamente las substancias nocivas para el ozono. UN ووضعت اللجنة أيضا أسس العمل للنشاط الاقليمي حول اﻹزالة التدريجية للمواد المسببة في تآكل طبقة اﻷوزون.
    la CESPAO también colabora con el Centro de Comunicaciones John Hopkins para producir espacios televisivos con el mismo propósito. UN وتتعاون اللجنة أيضا مع مركز جونز هوبكنز للاتصالات من أجل إنتاج برامج تلفزيونية للغرض ذاته.
    la CESPAO también presta asesoramiento en la preparación de dicha publicación, que proporcionará información y análisis a fondo sobre la situación de la mujer en la región. UN وتقوم اللجنة أيضا بدور مستشار المشروع هذا المنشور الذي سيقدم تحليلا متعمقا ومعلومات خاصة بالمنطقة.
    la CESPAO también se ocupará de hacer participar en su labor a las instituciones de la sociedad civil. UN وستبذل الإسكوا أيضا الجهود لإشراك مؤسسات المجتمع المدني في عملها.
    la CESPAO también tratará de hacer participar en su labor a las instituciones de la sociedad civil. UN وستبذل الإسكوا أيضا الجهود لإشراك مؤسسات المجتمع المدني في عملها.
    la CESPAO también promoverá un enfoque más coherente que pueda dar como resultado una aplicación coordinada de la iniciativa de ayuda al comercio. UN وستشجع الإسكوا أيضا على الأخذ بنهج أكثر اتساقا يمكن أن ينتج عنه تنفيذ منسق لمبادرة المعونة لصالح التجارة.
    la CESPAO también se ocupará de las nuevas necesidades de los países menos adelantados y de los países que salen de situaciones de conflicto. UN وستتصدى الإسكوا أيضاً للاحتياجات الناشئة لدى أقل البلدان نمواً والبلدان الخارجة من النزاعات.
    la CESPAO también inició en 2001 una campaña de prensa en Beirut, en colaboración con el Centro de comunicaciones Johns Hopkins para infundir conciencia del género. UN ونظمت اللجنة أيضا في عام 2001 حملة إعلامية في بيروت بالتعاون مع مركز اتصالات جون هوبكنـز من أجل زيادة الوعي بشؤون المرأة.
    la CESPAO también ejecuta proyectos de microcrédito para el fomento de la capacidad de las comunidades locales y tiene previsto continuarlos. UN وتنفذ اللجنة أيضا خططا للائتمانات الصغيرة من أجل بناء قدرات المجتمعات المحلية وتعتزم مواصلة هذه المشاريع.
    la CESPAO también se ocupará de las nuevas necesidades de los países menos adelantados y los países que salen de situaciones de conflicto. UN وستتصدى اللجنة أيضا للاحتياجات الطارئة لأقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من الصراع.
    la CESPAO también ha puesto en marcha un mecanismo interno de coordinación para armonizar los datos estadísticos utilizados en sus publicaciones y estudios. UN وقد أنشأت اللجنة أيضا آلية للتنسيق الداخلي من أجل مواءمة المعلومات الإحصائية المستخدمة في دراساتها ومنشوراتها.
    la CESPAO también organiza talleres y seminarios de capacitación en cooperación con otros organismos especializados y organizaciones árabes regionales y nacionales pertinentes. UN وتقوم اللجنة أيضا بتنظيم حلقات عمل تدريبية وحلقات دراسية بالتعاون مع الوكالات المتخصصة اﻷخرى ومع المنظمات العربية واﻹقليمية والوطنية ذات الصلة.
    la CESPAO también hará una mayor contribución en la esfera de la tecnología de la información y las comunicaciones y está estudiando la posibilidad de aumentar la cooperación en materia de estadísticas. UN وفي مقدور اللجنة أيضا تقديم مساهمة كبيرة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وتستكشف اللجنة تحقيق المزيد من التعاون في مجال الإحصاءات.
    la CESPAO también promoverá un enfoque más coherente que podría dar como resultado una aplicación coordinada de la iniciativa de ayuda al comercio. UN وستشجع الإسكوا أيضا على الأخذ بنهج أكثر اتساقا يمكن أن ينتج عنه تنفيذ منسق لمبادرة المعونة لصالح التجارة.
    la CESPAO también celebró reuniones regionales sobre financiación para el desarrollo. UN وعقدت الإسكوا أيضا اجتماعات إقليمية عن تمويل التنمية.
    la CESPAO también ha elaborado una herramienta de supervisión del rendimiento para mejorar la gestión conjunta de la información sobre la ejecución del programa y del presupuesto. UN وأنشأت الإسكوا أيضا أداة لرصد الأداء لتعزيز الإدارة المشتركة للبرامج والمعلومات عن أداء الميزانية.
    la CESPAO también apoyó la preparación de informes relativos a las prioridades de los jóvenes expuestas en el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN ودعمت الإسكوا أيضا إعداد التقارير المتعلقة بأولويات الشباب التي حُـددت في برنامج العمل العالمي للشباب.
    la CESPAO también coopera con la Liga para apoyar a los Estados miembros en la formulación y adopción de políticas a largo plazo encaminadas a promover el desarrollo de los jóvenes. UN وتعمل الإسكوا أيضا مع الجامعة لدعم الدول الأعضاء في وضع واعتماد سياسات طويلة الأجل ترمي إلى النهوض بالشباب.
    la CESPAO también prestó servicios de asesoramiento y organizó talleres de capacitación sobre los diversos aspectos de las negociaciones comerciales multilaterales, en particular sobre el comercio de servicios y los derechos de propiedad intelectual. UN ووفرت الإسكوا أيضا خدمات استشارية وحلقات عمل للتدريب على مختلف جوانب المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، وخاصة فيما يتعلق بالتجارة في الخدمات وحقوق الملكية الفكرية.
    la CESPAO también colaborará con asociados regionales y mundiales, entre ellos la Liga de los Estados Árabes, el Instituto Árabe de Capacitación e Investigaciones en Estadística, la División de Estadística de las Naciones Unidas, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. UN وتعمل الإسكوا أيضاً مع شركاء إقليميين وعالميين، منهم جامعة الدول العربية، والمعهد العربي للتدريب والبحث في مجال الإحصاءات، وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    la CESPAO también ayudará a los países miembros en la evaluación de los sistemas nacionales de estadística con el fin de definir estrategias para el desarrollo estadístico. UN وستساعد الإسكوا أيضاً البلدان الأعضاء في تقييمات النظم الإحصائية الوطنية الرامية إلى تحديد استراتيجيات لتطوير الإحصاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more