"la ciencia y tecnología espaciales" - Translation from Spanish to Arabic

    • علوم وتكنولوجيا الفضاء
        
    • العلوم والتكنولوجيا الفضائية
        
    • العلم والتكنولوجيا في مجال الفضاء
        
    Iniciativas tomadas por los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas para poner la ciencia y tecnología espaciales al servicio del desarrollo sostenible. UN المبادرات التي اتخذتها هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها المتخصصة لاستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    UNISPACE III hizo hincapié en la importancia del fortalecimiento de la capacidad para servirse de la ciencia y tecnología espaciales y sus aplicaciones, en particular en los países en desarrollo. UN وشدّد اليونيسبيس الثالث على أهمية بناء القدرات في استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها، خاصة في البلدان النامية.
    la ciencia y tecnología espaciales han pasado a formar parte de la vida cotidiana y pueden mejorar más las condiciones de vida de la humanidad, en particular de las mujeres. UN كما أصبحت علوم وتكنولوجيا الفضاء جزءا لا يتجزأ من الأنشطة اليومية للبشر ويمكن أن تؤدي إلى مزيد من التحسُّن في الأحوال المعيشية للإنسان، ولا سيما المرأة.
    Habrá que impulsar aún más esta ampliación para que la ciencia y tecnología espaciales beneficien a todos y no extiendan la brecha que separa a ricos y pobres. UN وستلزم زيادة تعزيز هذا التوسع لكفالة أن تعود علوم وتكنولوجيا الفضاء بالفائدة على جميع الناس وألا تؤدي إلى توسيع الفجوة القائمة بين الفقراء والأغنياء.
    i) Actividades canceladas: dos cursos prácticos y reuniones de expertos sobre determinados aspectos de la ciencia y tecnología espaciales y sus aplicaciones; UN ' ١ ' ملغية: حلقتان من حلقات العمل والاجتماعات التي تعقد للخبراء بشأن موضوعات مختارة في مجال العلوم والتكنولوجيا الفضائية وتطبيقاتها؛
    Fomento de la capacidad y oportunidades de capacitación para los países en desarrollo en la ciencia y tecnología espaciales y sus aplicaciones UN بناء القدرات وفرص التدريب للبلدان النامية في علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما
    Oportunidades de creación de capacidad y de formación profesional en la ciencia y tecnología espaciales y sus aplicaciones ofrecidas a los países en desarrollo Conclusión UN بناء القدرات وإتاحة فرص التدريب للبلدان النامية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
    Manifiestan su firme voluntad de impulsar la cooperación internacional en el campo de la ciencia y tecnología espaciales, como herramienta fundamental para el desarrollo sostenible de los países de la región; UN وإذ يعربون عن تصميمهم الراسخ على تعزيز التعاون الدولي في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء كوسيلة أساسية لتحقيق التنمية المستدامة لبلدان المنطقة؛
    La formación y capacitación debería abarcar la ciencia y tecnología espaciales y sus aplicaciones. UN وينبغي أن يشمل التعليم والتدريب علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها .
    Se celebraron seminarios, conferencias y simposios para promover a escala internacional la conciencia de la utilidad de la ciencia y tecnología espaciales para el desarrollo socioeconómico. UN وعُقدت حلقات عمل ومؤتمرات وندوات لتحسين الإدراك على الصعيد الدولي لفائدة علوم وتكنولوجيا الفضاء في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Puede permitir a todos ellos aprovecharse de las ventajas que brindan las nuevas tecnologías, ventajas que, en muchos casos, son frutos indirectos de la ciencia y tecnología espaciales. UN فبذلـك تستطيـع جميـع البلـدان أن تستفيـد مـن المزايا والفوائد الملازمة للتكنولوجيات الجديدة، التي تعتبر في العديد من الحالات من عصارة علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    El fomento de la capacidad respecto de la utilización y las aplicaciones de la ciencia y tecnología espaciales sienta las bases para promover el desarrollo sostenible en las esferas en que los servicios y sistemas basados en el espacio pueden servir de herramientas útiles. UN ويشكـّل بناء القدرات في استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها أساسا لجهود النهوض بالتنمية المستدامة في المجالات التي يمكن أن تكون الخدمات الفضائية أدوات مفيدة فيها.
    III. Oportunidades de creación de capacidad y de formación profesional en la ciencia y tecnología espaciales y sus aplicaciones ofrecidas a los países en desarrollo UN ثالثا- بناء القدرات وإتاحة فرص التدريب للبلدان النامية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
    El orador acoge con agrado la iniciativa del Presidente de adoptar un enfoque integral de la promoción de la coordinación entre los Estados Miembros y las Naciones Unidas en la aplicación de la ciencia y tecnología espaciales para acometer los problemas de desarrollo en todos los países. UN ورحب بمبادرة الرئيس لاعتماد نهج شامل لتعزيز التنسيق بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة في تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء للتصدي لتحديات التنمية في جميع البلدان.
    Se organizaron 21 actividades para reforzar las capacidades de los países para utilizar las aplicaciones de la ciencia y tecnología espaciales. UN 238 - جرى تنظيم ثمانية وعشرين نشاطا لتعزيز قدرات البلدان في مجال استخدام تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    31. En la quinta sesión se informó a los participantes sobre las novedades más recientes y futuros derroteros de la ciencia y tecnología espaciales. UN 31- أُطلع المشاركون، في الجلسة الخامسة، على التطورات الأخيرة والتوجهات المستقبلية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Se destacó que las políticas y decisiones de los gobiernos eran fundamentales para promover la enseñanza y la investigación, especialmente en el campo de la ciencia y tecnología espaciales. UN وأُبرِزت السياسات والقرارات الحكومية باعتبارها ذات أهمية محورية في تعزيز التعليم والبحوث، وخصوصاً في علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    17. La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debe alentar las aplicaciones prácticas de la ciencia y tecnología espaciales con fines ambientales. UN ١٧ - واختتمت بيانها قائلة إن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ينبغي أن تشجع التطبيقات العملية لتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لﻷغراض البيئية.
    Los centros y entidades afiliadas alcanzarán ese reconocimiento de excelencia gracias a sus eventuales contribuciones al desarrollo de tecnologías apropiadas para resolver los problemas de sus respectivas regiones y al adelanto de los conocimientos en la esfera cada vez más amplia de la ciencia y tecnología espaciales. UN وسوف تكتسب المراكز ووصلاتها وسام الشرف هذا من خلال مساهماتها في وضع التكنولوجيات المناسبة لحل مشاكل مناطقها المختلفة ولتقدم المعرفة في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء المتنامي باستمرار .
    Entre otras cosas, la información incluía posibles obstáculos a la coordinación interinstitucional señalados por las organizaciones, así como medios y mecanismos para fortalecer los esfuerzos interinstitucionales por ampliar la utilización de la ciencia y tecnología espaciales. UN وبين مواضيع أخرى، احتوت المعلومات على العوائق المحتملة أمام التعاون فيما بين الوكالات والتي حددتها المنظمات، وطرق ووسائل لتعزيز الجهود فيما بين الوكالات للتوسع في استخدام مجال العلوم والتكنولوجيا الفضائية.
    a) La Argentina es un país que, por sus características particulares, hace y hará uso intensivo de la ciencia y tecnología espaciales; UN )أ( أن اﻷرجنتين بلد، تملي عليه خصائصه المحددة، أن يقوم حاضرا ومستقبلا باستخدام العلوم والتكنولوجيا الفضائية على نطاق واسع؛
    Durante los últimos años bajo su presidencia, la Comisión intensificó sus esfuerzos con miras a establecer un claro vínculo entre las necesidades de la población y los beneficios de la ciencia y tecnología espaciales. UN 67 - وخلال السنوات القليلة الماضية زادت اللجنة تحت رئاسته من جهودها لإنشاء صلة واضحة بين احتياجات البشر وبين الفوائد الناجمة من العلم والتكنولوجيا في مجال الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more