la circular informativa en que se detallan las reducciones es inaceptable y representa una injerencia en asuntos que son de competencia de la Asamblea General. | UN | ومضى قائلا إن التعميم الإعلامي الذي يتناول التخفيضات تفصيلا تعميم غير مقبول ويشكل تعديا على سلطة الجمعية العامة. |
Aunque en la circular informativa ST/IC/2001/99 se anunció el nombramiento de un nuevo Grupo, no se ha informado acerca del nombramiento del Coordinador por parte del Secretario General. | UN | ورغم أن التعميم الإعلامي ST/IC/2001/99 أعلن تعيين فريق جديد، فإنه لم يشر إلى المنسق الذي سيعينه الأمين العام. |
En la circular informativa también se indicó que el Grupo sería sustituido por el mecanismo del ombudsman que posteriormente fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 56/253. | UN | كما أوضح التعميم الإعلامي أنه سيستعاض عن الفريق بآلية أمين المظالم التي أقرتها بعد ذلك الجمعية العامة في قرارها 56/253. |
La Secretaría debería haber informado a los Estados Miembros en el curso del debate de que los recortes presupuestarios propuestos traerían aparejadas las reducciones de servicios indicados concretamente en la circular informativa. | UN | وأضاف أنه كان يجدر بالأمانة العامة أن تخطر الدول الأعضاء خلال المناقشات بأن التخفيضات في الميزانية المقترحة من شأنها أن تسفر عن تخفيض الخدمات المبينة في التعميم الإعلامي. |
En la circular informativa ST/IC/2004/53 se indican los detalles sobre el nuevo sello. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل الطابع الجديد في التعميم الإعلامي ST/IC/2004/53. |
En la circular informativa ST/IC/2004/53 se indican los detalles sobre el nuevo sello. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل الطابع الجديد في التعميم الإعلامي ST/IC/2004/53. |
En la circular informativa ST/IC/2004/53 se presenta información detallada sobre el nuevo sello. Exposición | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل الطابع الجديد في التعميم الإعلامي ST/IC/2004/53. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/52 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الطوابع الجديدة بالرجوع إلى التعميم الإعلامي ST/IC/2005/52.] |
[En la circular informativa ST/IC/2005/52 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الطوابع الجديدة بالرجوع إلى التعميم الإعلامي ST/IC/2005/52.] |
[En la circular informativa ST/IC/2005/52 se presenta información detallada sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الطوابع الجديدة بالرجوع إلى التعميم الإعلامي ST/IC/2005/52.] |
El Departamento declaró que la dirección de la Misión verificaría todos los traspasos para garantizar el cumplimiento estricto de las disposiciones de la circular informativa. | UN | وذكرت إدارة الدعم الميداني كذلك أن إدارة البعثة ستقوم برصد كافة عمليات تسليم المهام لكفالة الامتثال الدقيق بأحكام منشور المعلومات. |
En la circular informativa ST/IC/1997/72 figuran detalles sobre los nuevos sellos. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في نشرة المعلومات ST/IC/1997/72. |
En la circular informativa ST/IC/1998/60 se dan detalles acerca de los nuevos sellos y la tarjeta de recuerdo. | UN | وترد في المنشور اﻹعلامي ST/IC/1998/60 تفاصيل عن الطوابع والبطاقة التذكارية الجديدة. |
la circular informativa sobre el concurso nacional de 2004 para productores asociados de radio (ST/IC/2004/21) es un buen ejemplo de una práctica que la Secretaría debería corregir. | UN | وأضاف أن المنشور الإعلامي بشأن الامتحانات التنافسية الوطنية لعام 2004 للمنتجين الإذاعيين المشاركين (ST/IC/2004/21) يعد مثالا جيدا لممارسة ينبغي للأمانة العامة أن تصححها. |