"la clasificación central de productos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصنيف المركزي للمنتجات
        
    • للتصنيف المركزي للمنتجات
        
    • والتصنيف المركزي للمنتجات
        
    • بالتصنيف المركزي للمنتجات
        
    • تصنيف المنتجات المركزي
        
    • التصنيف الدولي الموحد للطاقة
        
    En el Anexo IV se indica un detalle completo de la CABPS y sus partidas informativas, con su correspondencia con la Clasificación Central de Productos. UN ويرد في المرفق الرابع تفصيل كامل للتصنيف الموسع والبنود التذكيرية الواردة فيه مع مطابقته مع التصنيف المركزي للمنتجات.
    La revisión de la Clasificación Central de Productos se realizó en dos etapas diferentes. UN وجرى تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات بخطوتين متمايزتين.
    Miniexposición sobre la Clasificación Central de Productos UN عرض وجيز عن التصنيف المركزي للمنتجات
    Continuación de las consultas con el Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios respecto de las futuras revisiones de la Clasificación Central de Productos UN استمرار التشاور مع فريق فوربورغ بشأن إحصاءات الخدمات من أجل التنقيحات المقبلة للتصنيف المركزي للمنتجات
    Miniexposición sobre el índice de precios a la producción, la Clasificación Central de Productos y el volumen de negocios UN السكك الحديدية عرض وجيز عن الأرقام القياسية لأسعار الإنتاج والتصنيف المركزي للمنتجات ودوران المنتجات
    II. Logros alcanzados en relación con la Clasificación Central de Productos UN ثانيا - المنجزات المتعلقة بالتصنيف المركزي للمنتجات
    Miniexposición sobre la Clasificación Central de Productos y el volumen de negocios UN عرض وجيز عن التصنيف المركزي للمنتجات ودوران المنتجات
    Todo cambio en dicha clasificación debía estar en consonancia con la revisión de la quinta edición del Manual de Balanza de Pagos y tener en cuenta la Clasificación Central de Productos. UN وينبغي كفالة الاتساق بين أي تغييرات في هذا التصنيف والصيغة المنقحة للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي، فضلا عن مراعاة التصنيف المركزي للمنتجات.
    También indica las posibilidades con respecto a la actualización periódica de la Clasificación Central de Productos (CCP). UN ويتضمن التقرير أيضا موجزا لنطاق العمليات المنتظمة المقررة لاستكمال التصنيف المركزي للمنتجات.
    En particular, en el informe se presentan a la Comisión los resultados de los trabajos sobre la actualización de la Clasificación Central de Productos. UN ويقدم التقرير، بوجه خاص، إلى اللجنة نتائج الأعمال المتصلة بتحديث التصنيف المركزي للمنتجات.
    Ejemplo de ampliación de la Clasificación Central de Productos para las legumbres UN أمثلة على توسيع التصنيف المركزي للمنتجات بالنسبة للحبوب البقلية
    En particular, la Comisión tal vez decida hacer suya la recomendación del Grupo de Voorburg de que se elabore un texto actualizado de la Versión 1,0 de la Clasificación Central de Productos (CCP) para presentarlo a la Comisión en su período de sesiones que se celebrará en 2001. UN وعلى وجه التحديد، قد ترغب اللجنة في أن تؤيد توصية فريق فوربورغ بإجراء استكمال للنسخة ١ من التصنيف المركزي للمنتجات للعرض على اللجنة في دورتها التي ستعقد في عام ١٠٠٢. ـ
    B. Metas y objetivos de la Clasificación Central de Productos UN مقاصد وأهداف التصنيف المركزي للمنتجات
    V. Situación de la aplicación y ulterior evolución de la Clasificación Central de Productos UN خامسا - معلومات مستكملة عن تنفيذ التصنيف المركزي للمنتجات ومواصلة تطويره
    Estado del proceso de revisión de la Clasificación Central de Productos UN بــاء - حالة عملية تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات
    Estadísticas del comercio internacional analizadas en el formato de la Clasificación Central de Productos UN إحصاءات التجارة الدولية التي يجري تحليلها وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات
    Asimismo se esboza el alcance de la actualización periódica de la Clasificación Central de Productos. UN كما يورد التقرير مجملا لنطاق التحديث المنتظم المقرر للتصنيف المركزي للمنتجات.
    Informe del Secretario General sobre la evaluación de los progresos alcanzados en la aplicación de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, Revisión 3, y la Clasificación Central de Productos, Versión 1.0 UN تقرير اﻷمين العام بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ التنقيح الثالث للتصنيـف الصناعي الدولــي الموحــد لجميــع اﻷنشطــة الاقتصادية واﻹصدار ١ للتصنيف المركزي للمنتجات
    Adición: Nota del Secretario General sobre medidas complementarias de los debates y las conclusiones del Grupo de Tareas en relación con la base de datos sobre estadísticas del comercio de productos y la Clasificación Central de Productos. UN إضافة لمذكرة من اﻷمين العام بشأن متابعة مناقشات واستنتاجات فرقة العمل بشأن قاعدة البيانات اﻹحصائية لتجارة السلع اﻷساسية والتصنيف المركزي للمنتجات
    Revisión de la Clasificación Internacional Industrial Uniforme de todas las actividades económicas (CIIU) y de la Clasificación Central de Productos (CCP) UN 2 - تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات
    Se celebraron dos cursos prácticos, uno sobre estadísticas industriales y otro sobre estadísticas del comercio internacional de mercancías, a fin de presentar a los Estados miembros las versiones más recientes de la CIIU y la CUCI y sus vínculos con la Clasificación Central de Productos (CCP) y el SCN de 1993. UN وعقدت حلقتا عمل، تتعلق إحداهما بالإحصاءات الصناعية والأخرى بإحصاءات تجارة السلع الدولية من أجل اطلاع البلدان الأعضاء على أحدث نسخ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف الموحد للتجارة الدولية والوصلات التي تربطهما بالتصنيف المركزي للمنتجات وبنظام الحسابات القومية لعام 1993.
    No queda claro por qué algunos de los servicios que corresponden a la misma División 86 de la Clasificación Central de Productos de las Naciones Unidas figuran bajo " Servicios profesionales " y otros bajo " Otros servicios a las empresas " . UN ولا يوجد تفسير واضح لتصنيف الخدمات المدرجة في القسم 86 ذاته من تصنيف المنتجات المركزي للأمم المتحدة بعضها ضمن " الخدمات المهنية " والبعض الآخر ضمن " خدمات تجارية أخرى " .
    Como parte de la labor relativa a la clasificación internacional uniforme de la energía se han establecido correspondencias con la Clasificación Central de Productos (CCP Ver. 2) y el Sistema Armonizado (HS 2007). UN ويجري تطوير أوجه التناظر مع التصنيف الدولي الموحد للطاقة(CPC Ver.2) والنظام المنسق (HS 2007) كجزء من العمل المعني بالتصنيف الدولي الموحد للطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more