"la clasificación internacional uniforme" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصنيف الدولي الموحد
        
    • للتصنيف الدولي الموحد
        
    • والتصنيف الدولي الموحد
        
    • بالتصنيف الدولي الموحد
        
    • التصنيف الموحد الدولي
        
    Informe de la Oficina Internacional del Trabajo sobre la actualización de la Clasificación Internacional Uniforme UN تقرير مكتب العمل الدولي عن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن
    En tal caso, la Clasificación Internacional Uniforme de la energía se podría publicar como documento independiente. UN وفي هذه الحالة، سوف يصدر التصنيف الدولي الموحد للطاقة في منشور منفصل.
    16. Cuadro 10.3. Correspondencia entre los niveles de categoría de la clasificación Estonia de la educación y los de la Clasificación Internacional Uniforme de la educación (CIUE) UN 16 - الجدول 10-3 تطابق فئات مستويات التصنيف الإستوني للتعليم مع فئات مستويات التصنيف الدولي الموحد للتعليم.
    En la segunda reunión virtual, se examinó una versión preliminar de la Clasificación Internacional Uniforme de la energía, que pasará a formar parte de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía. UN ونوقش خلال الاجتماع الافتراضي الثاني مشروع مسودة للتصنيف الدولي الموحد للطاقة.
    La agricultura en la Clasificación Central de Productos, la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas y la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones UN 1 - الزراعة في التصنيف المركزي للمنتجات والتصنيف الموحد للتجارة الدولية والتصنيف الدولي الموحد للمهن
    ii) Grandes grupos de empleados, según se definen en la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones de la Organización Internacional del Trabajo (OIT); UN `2` وفئات الموظفين الرئيسية حسب التعريف الوارد في الإرشادات التي وضعتها منظمة العمل الدولية والمعروفة بالتصنيف الدولي الموحد للمهن؛
    El establecimiento de un sistema de evaluación al finalizar la enseñanza primaria definido en la Clasificación Internacional Uniforme de la Educación (CIUED) permitiría realizar una valiosa comparación entre los países. UN فوجود نظام للتقييم عند نهاية نظام التعليم الابتدائي حسبما يعرّفه نظام التصنيف الدولي الموحد للتعليم يتيح إجراء مقارنات بين البلدان.
    Revisión de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones UN تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن
    Estado del proceso de revisión de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones UN جيم - حالة عملية تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن
    Estado del proceso de revisión de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones UN جيم - حالة عملية تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن
    I. Recomendación de la Comisión de Estadística sobre la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones realizada en su 37º período de sesiones UN أولاً - توصية بشأن التصنيف الدولي الموحد للمهن قدمتها اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين
    II. Estado de las labores de actualización de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones UN ثانياً - حالة العمل على تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن
    La Comisión también tendrá ante sí un informe preparado por la Oficina Internacional del Trabajo (OIT), en el que se comunican las últimas novedades y avances en la actualización de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones. UN وسيكون معروضا على اللجنة أيضا تقرير أعدته منظمة العمل الدولية يتضمن معلومات بشأن التطورات الأخيرة والتقدم المحرز في مجال تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن.
    De conformidad con una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 38° período de sesiones, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe de la Organización Internacional del Trabajo sobre la actualización de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones y sus planes para aplicar la clasificación actualizada. UN وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير منظمة العمل الدولية بشأن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف بصيغته الحديثة.
    I. Recomendación formulada por la Comisión de Estadística en relación con la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones UN أولا - توصية اللجنة الإحصائية بشأن التصنيف الدولي الموحد للمهن
    II. Estado de las labores de actualización de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones UN ثانيا - حالة العمل على تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن
    Informe de la Oficina Internacional del Trabajo sobre la actualización de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (E/CN.3/2008/28) UN تقرير منظمة العمل الدولية عن استكمال التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف المستكمل (E/CN.3/2008/28)
    La Comisión tendrá ante sí un informe preparado por la Oficina Internacional del Trabajo en el que se proporciona información sobre la finalización y aprobación de la versión actualizada de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones y sobre los planes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para apoyar la aplicación de la versión actualizada de la Clasificación. UN سيُعرض على اللجنة تقرير أعده مكتب العمل الدولي. ويقدم التقرير معلومات عن حالة إكمال واعتماد الإصدار المستكمل للتصنيف الدولي الموحد للمهن، وعن خطط منظمة العمل الدولية الرامية إلى دعم تنفيذ التصنيف المستكمل.
    Para permitir comparaciones internacionales, se recomienda que los países preparen las tabulaciones sobre ocupación con arreglo a la revisión más reciente de que se disponga de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (CIUO). UN ٢-٢١٥ وﻷغراض المقارنات الدولية، يوصي بأن تُعﱠد البلدان جداول تشمل المهن وفقا ﻵخر تنقيح متاح " للتصنيف الدولي الموحد للمهن " .
    d) Ocupación (párrs. 2.212 a 2.220): con arreglo o adaptada a la última revisión de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (CIUO-88), por lo menos hasta el nivel de los grupos menores (en otras palabras, de tres dígitos) UN )د( المهنة )الفقرات ٢-٢١٢ إلى ٢-٢٢٠(: يتم التصنيف وفقا ﻵخر تنقيح للتصنيف الدولي الموحد للمهن )١٩٨٨( أو بصورة يمكن توفيقها مع التصنيف المذكور، على مستوى المجموعة الثانوية على اﻷقل )أي مجموعة اﻷرقام الثلاثية(.
    Con arreglo al ámbito de trabajo acordado del Grupo, estos documentos se relacionan con la Clasificación Industrial Internacional Uniforme, la Clasificación Central de Productos, la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones y el Sistema Armonizado. UN وتبعا لنطاق العمل المتفق عليه للفريق العامل، فهذه الوثائق تتعلق بالتصنيف الصناعي الدولي الموحد، والتصنيف المركزي للمنتجات، والتصنيف الدولي الموحد للمهن، والنظام المنسق.
    De conformidad con la resolución de la 17ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo relativa a las labores adicionales sobre la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones, la OIT ha previsto organizar una reunión tripartita de expertos en estadísticas del trabajo a finales de 2007. UN 3 - ووفقا لقرار المؤتمر السابع عشر المتصل بالتصنيف الدولي الموحد للمهن، تنوي منظمة العمل الدولية عقد اجتماعا ثلاثي الأطراف لخبراء الإحصاءات العمالية في نهاية عام 2007.
    la Clasificación Internacional Uniforme de ocupaciones de la OIT UN التصنيف الموحد الدولي للمهن الصادر عن منظمة العمل الدولية()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more