"la coalición gobernante" - Translation from Spanish to Arabic

    • الائتلاف الحاكم
        
    • التحالف الحاكم
        
    • الائتلاف الحكومي
        
    Ya se ha logrado el consenso inicial sobre enmiendas legislativas en el Consejo de Cooperación de los partidos de la coalición gobernante. UN وقد تم التوصل في مجلس التعاون ﻷحزاب الائتلاف الحاكم إلى توافق أولي في اﻵراء بشأن اقتراحات ﻹدخال تعديلات تشريعية.
    En el mismo mes, la coalición gobernante desestimó una moción de censura iniciada por los socialdemócratas. UN وفي الشهر نفسه، تصدى الائتلاف الحاكم لتصويت بحجب الثقة بمبادرته من الحزب الديمقراطي الاشتراكي.
    Los partidos turco y bosníaco formaban parte de la coalición gobernante. UN وأن الحزب التركي وحزب البوشناق هما جزء من الائتلاف الحاكم.
    Algunos de los principales dirigentes de la coalición gobernante participaron en varias iniciativas de acercamiento encaminadas a reducir la tensión entre los Consejos del Despertar y el Gobierno. UN وشارك قادة كبار من الائتلاف الحاكم في عدة مبادرات للاتصال بهدف الحد من التوتر بين مجالس الصحوة والحكومة.
    En 1998 se presentó nuevamente el proyecto de ley sobre la igualdad de género al Parlamento, pero fue rechazado en el primer debate por la coalición gobernante. UN وفي عام 1998، تم عرض مشروع قانون عن المساواة بين الجنسين على البرلمان ولكنه رُفض في القراءة الأولى بناء على اقتراح من التحالف الحاكم.
    La respuesta de la coalición gobernante a nivel estatal fue decepcionante. UN وكانت استجابة الائتلاف الحاكم على مستوى الدولة مخيبة للآمال.
    En ese contexto, las relaciones entre los miembros de la coalición gobernante en la Federación siguieron siendo tensas. UN وفي هذا الصدد، ظلت العلاقات بين أعضاء الائتلاف الحاكم في الاتحاد متوترة.
    El Parlamento constituye un dinámico foro de debate político, en el que participan de manera constructiva tanto la coalición gobernante como los partidos de la oposición. UN ويشكل البرلمان محفلا نشطا للنقاش السياسي، بمشاركة بنّاءة من جانب الائتلاف الحاكم وأحزاب المعارضة.
    la coalición gobernante corre ahora el grave riesgo de ser plenamente responsable por el hecho de que el país quede rezagado mientras que el resto de la región avanza. UN وقد صار الآن من المرجح أن يصبح الائتلاف الحاكم مسؤولا بشكل كامل عن تخلف البلد في الوقت الذي تتقدم فيه بقية المنطقة.
    En última instancia, la coalición gobernante pudo sobrevivir a la crisis merced a una reorganización de la mayoría en la Asamblea del Distrito de Brcko. UN وفي نهاية المطاف تمكّن الائتلاف الحاكم من اجتياز الأزمة على إثر عملية تبديل لشاغلي مقاعد الأغلبية في المجلس النيابي لمقاطعة برتشكو.
    El primero, representado por el movimiento Tehiya, y el segundo por 18 diputados del noveno Knesset que pertenecen a la coalición gobernante. UN اﻷول قدمته حركة هتحيا. والثاني تقدم به /١٨/ عضوا من أعضاء الكنيست التاسع ينتمون إلى الائتلاف الحاكم.
    En la escena política siguen manifestándose las tensiones entre la coalición gobernante y los partidos de la oposición, que continúan pidiendo que se celebren elecciones anticipadas al Parlamento. UN ولا تزال الساحة السياسية تعكس العلاقات المتوترة بين الائتلاف الحاكم وأحزاب المعارضة، التي لا تزال تدعو إلى إجراء انتخابات برلمانية مبكرة.
    Aunque entre la coalición gobernante y los partidos albaneses de Kosovo de la oposición persisten diferencias que en ocasiones han entorpecido la labor de la Asamblea, han sido unánimes en su opinión sobre el resultado del proceso político en curso. UN وبينما استمرت الخلافات بين الائتلاف الحاكم وأحزاب ألبان كوسوفو المعارضة، وهي الخلافات التي عرقلت أداء الجمعية في بعض الأحيان، فإنهما ظلا متحدين فيما يتعلق بنتائج العملية السياسية الجارية.
    Estuvieron presentes en distintos momentos de la reunión el Presidente de Bosnia y Herzegovina, el Presidente del Consejo de Ministros y líderes de la coalición gobernante. UN وكان ثمة حضور من جانب رئاسة البوسنة والهرسك ورئيس مجلس الوزراء علاوة على بعض القياديين في الائتلاف الحاكم في أجزاء من هذا الاجتماع.
    Los tres acusados son presuntamente miembros del MDN, uno de los dos partidos políticos de la coalición gobernante de Kenya. UN والمتهمون الثلاثة جميعهم أعضاء مزعومون في الحركة الديمقراطية البرتقالية، أحد الحزبين السياسيين اللذين يتكوّن منهما الائتلاف الحاكم في كينيا.
    Los tres acusados son presuntamente miembros del Partido de Unidad Nacional, uno de los dos partidos políticos de la coalición gobernante de Kenya. UN والمتهمون الثلاثة جميعهم أعضاء مزعومون في حزب الوحدة الوطنية، أحد الحزبين السياسيين اللذين يتكوّن منهما الائتلاف الحاكم في كينيا.
    Con arreglo al acuerdo, la coalición gobernante del PDK y la AKR permanece invariable, aunque esta última queda reforzada con dos nuevos puestos ministeriales. UN وبموجب الاتفاق، يظل شكل الائتلاف الحاكم دون تغيير، مؤلفا من حزب كوسوفو الديمقراطي وتحالف كوسوفو الجديد، مع زيادة دور تحالف كوسوفو الجديد بمنصبين وزاريين إضافيين.
    Los esfuerzos de la comisión electoral por entablar consultas significativas con las partes electorales interesadas más importantes, entre ellas los partidos políticos de la coalición gobernante y la oposición, así como la sociedad civil, son alentadores. UN 70 - ومما يبعث على التفاؤل الجهود التي تبذلها اللجنة الانتخابية لبدء مشاورات هادفة مع الجهات الرئيسية المعنية بالانتخابات، بما في ذلك الأحزاب السياسية من الائتلاف الحاكم والمعارضة إلى المجتمع المدني.
    Si bien los partidos políticos de la oposición siguen albergando perspectivas diferentes acerca de su participación en estas elecciones, algunos partidos de la coalición gobernante han iniciado los preparativos. UN ورغم استمرار الاختلاف في وجهات النظر بين أحزاب المعارضة السياسية حول مشاركتها في هذه الانتخابات، بدأت بعض أحزاب الائتلاف الحاكم في الإعداد لها.
    De resultas de una reorganización del Gabinete en febrero de 1996, el Partido Liberal, que había sido un miembro importante de la coalición gobernante, salió del Gobierno para convertirse en principal partido de oposición. UN ونتيجة للتغييرات التي حدثت في شباط/فبراير ١٩٩٦، غادر الحزب الليبرالـي الذي كان عضوا هاما في التحالف الحاكم الحكومة ليصبح حزب المعارضة الرئيسي.
    En virtud de esa orden el Gobierno también imponía una disposición de cumplimiento obligatorio conforme a la cual las funciones de la administración local pasaban a ser competencia de un nuevo concejo municipal integrado por las ramas locales del Partido Socialista de Serbia (SPS) y de la Izquierda Unida de Yugoslavia (JUL), que constituían la coalición gobernante en Serbia. UN وقد سنت الحكومة بموجب هذا اﻷمر قانونا إلزاميا يخضع مهام اﻹدارة المحلية لسلطة مجلس بلدية جديد مؤلف من فروع محلية تابعة للحزب الاشتراكي واليسار اليوغوسلافي، وهو الائتلاف الحكومي الحاكم في صربيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more