"la coalición mundial para áfrica" - Translation from Spanish to Arabic

    • واﻻئتﻻف العالمي من أجل أفريقيا
        
    • والتحالف العالمي من أجل أفريقيا
        
    • الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا
        
    • لﻻئتﻻف العالمي من أجل أفريقيا
        
    • للتحالف العالمي من أجل أفريقيا
        
    • التحالف العالمي من أجل أفريقيا
        
    La CEPA y la Coalición Mundial para África también organizaron un coloquio sobre el proceso de integrar a las fuerzas armadas en las corrientes del movimiento de reforma democrática en África. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والتحالف العالمي من أجل أفريقيا أيضا ندوة عن إدماج العسكريين في التيار الرئيسي لحركة اﻹصلاح الديمقراطي في أفريقيا.
    Oficial III de Relaciones Exteriores y funcionario encargado del sistema de las Naciones Unidas, el Movimiento de los Países No Alineados y la Coalición Mundial para África en la División de Relaciones Internacionales, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Botswana UN موظف شؤون خارجية من الدرجة الثالثة والموظف المناوب المسؤول عن منظومة الأمم المتحدة، وبلدان حركة عدم الانحياز، والتحالف العالمي من أجل أفريقيا: شعبة العلاقات الدولية، وزارة خارجية بوتسوانا
    la Coalición Mundial para África también participó en calidad de observadora. UN كما شارك الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا في الدورة بصفة مراقب.
    Ahmedou Ould-Abdallah, Secretario Ejecutivo de la Coalición Mundial para África UN أحمد ولد عبدالله، الأمين التنفيذي، الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا
    n) Los principios para la lucha contra la corrupción en los países de África, de la Coalición Mundial para África; UN (ن) مبادئ مكافحة الفساد في البلدان الأفريقية التابعة للتحالف العالمي من أجل أفريقيا()؛
    La Oficina del Coordinador Especial y el PNUD organizaron, junto con el Gobierno del Japón y la Coalición Mundial para África, la segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África en octubre de 1998, con el objetivo de fortalecer y ampliar la cooperación Sur–Sur. UN ١٠٩ - ونظم مكتب المنسق الخاص وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالاشتراك مع الحكومة اليابانية والتحالف العالمي من أجل أفريقيا مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بتنمية أفريقيا الذي عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بهدف تعزيز وتوسيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    La OUA participó en el Tercer Foro de Asia y África (Kuala Lumpur, mayo de 2000), organizado conjuntamente por los Gobiernos de Malasia y el Japón, el PNUD, la Oficina del Coordinador Especial y la Coalición Mundial para África. UN الذي شارك في تنظيمه حكومتا ماليزيا واليابان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا/وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والتحالف العالمي من أجل أفريقيا.
    Los Gobiernos del Japón y Malasia, el PNUD, la OCEAPMA y la Coalición Mundial para África están organizando conjuntamente el tercer Foro Asia - África, que se llevará a cabo en Kuala Lumpur los días 23 a 25 de mayo de 2000. UN 134 - وتشترك حكومتا اليابان وماليزيا ومكتب المنسق الخاص والتحالف العالمي من أجل أفريقيا في تنظيم منتدى آسيا - أفريقيا الثالث المقرر عقده في كوالالمبور، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2000.
    Oficial III de relaciones exteriores y funcionario encargado del sistema de las Naciones Unidas, el Movimiento de los Países No Alineados y la Coalición Mundial para África en la División de Relaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Botswana UN 1995-1998 موظف شؤون خارجية من الدرجة الثالثة والموظف المناوب المسؤول عن منظومة الأمم المتحدة، وبلدان حركة عدم الانحياز، والتحالف العالمي من أجل أفريقيا: شعبة العلاقات الدولية، وزارة خارجية بوتسوانا؛
    Ahmedou Ould-Abdallah, Secretario Ejecutivo de la Coalición Mundial para África UN أحمد ولد عبدالله، الأمين التنفيذي، الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا
    También en la misma sesión, el observador de la Coalición Mundial para África formuló una declaración. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى المراقب عن الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا ببيان.
    El Nuevo Programa enuncia cuestiones prioritarias enérgicamente propugnadas por la Coalición Mundial para África establecida en 1991 con el apoyo del Banco Mundial, a raíz de la Conferencia de Maastricht, de octubre de 1990. UN ويضع البرنامج الجديد القضايا ذات اﻷولوية التي عززها بشدة الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا الذي تأسس عام ١٩٩١ بدعم من البنك الدولي، وفي أعقاب مؤتمر ماسترخت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠.
    En 1997 acogió en Bangkok el segundo Foro de Asia y África en cooperación con el Gobierno del Japón, la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para África y los Países Menos Adelantados, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Coalición Mundial para África. UN وفي عام ١٩٩٧، شاركت في استضافة المنتدى الثاني ﻵسيا وأفريقيا في بانكوك، بالتعاون مع حكومة اليابان، ومكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    Delegado del Senegal en la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas sobre la Corrupción, organizada por la Coalición Mundial para África en la sede del Fondo Monetario Internacional (Washington, febrero de 1999). UN مندوب السنغال في مؤتمر وزراء المالية الأفارقة بشأن الفساد، الذي نظمه التحالف العالمي من أجل أفريقيا بمقر صندوق النقد الدولي (واشنطن، شباط/فبراير 1999).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more