"la coalición nacional de las fuerzas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الائتلاف الوطني لقوى
        
    • والائتلاف الوطني لقوى
        
    • للائتلاف الوطني لقوى
        
    En nombre de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Resistencia Siria y el Consejo Militar Supremo, me permito señalar a su atención urgente los recientes ataques de las fuerzas del régimen sirio contra poblaciones civiles en zonas situadas alrededor de Damasco. UN باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية والمجلس العسكري الأعلى، أود أن أوجه انتباهكم بصفة عاجلة إلى آخر الهجمات التي شنتها قوات النظام السوري ضد المدنيين في مناطق ريف دمشق.
    Tras escuchar la alocución del Presidente de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias durante la sesión inaugural, UN - وبعد استماعه إلى كلمة رئيس الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية خلال الجلسة الافتتاحية،
    En nombre de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Resistencia Siria, tengo el honor de referirme al debate abierto del Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles en los conflictos armados, que se celebrará el 19 de agosto de 2013. UN يشرفني باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية أن أشير إلى المناقشة المفتوحة التي سيجريها مجلس الأمن لموضوع حماية المدنيين في النزاع المسلح، المقرر إجراؤها في 19 آب/أغسطس 2013.
    En nombre del pueblo de Siria y de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias, tengo la gran responsabilidad de señalar a su atención el empeoramiento de la situación humanitaria en Siria. UN باسم شعب سورية والائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، تملي علي المسؤولية الجسيمة الملقاة على عاتقي، أن ألفت انتباهكم إلى تفاقم الحالة الإنسانية في سورية.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una carta de fecha 3 de junio de 2014 del Representante Especial de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias, Najib Ghadbian (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2014 من الممثل الخاص للائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، نجيب غضبيان (انظر المرفق).
    En nombre de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Resistencia Siria, tengo el honor de referirme al debate público del Consejo de Seguridad sobre " Las mujeres y la paz y la seguridad " , que se celebrará el 18 de octubre de 2013. UN يشرفني، باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، أن أشير إلى المناقشة المفتوحة التي سيجريها مجلس الأمن بشأن موضوع " المرأة والسلام والأمن " ، يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    En nombre de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Resistencia Siria, me veo en la obligación de señalar a su atención la necesidad urgente de realizar una investigación inmediata de la reciente utilización de agentes químicos por las fuerzas del régimen sirio en el poblado sirio de Kafr Zita. UN باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، أحمل المسؤولية الجسيمة لتوجيه انتباهكم إلى الضرورة الملحة لإجراء تحقيق فوري في قيام قوات النظام السوري في الآونة الأخيرة باستخدام مواد كيميائية في بلدة كفر زيتا السورية.
    :: La Dependencia de Coordinación de la Asistencia fue establecida en diciembre de 2012 por la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias a fin de coordinar la asistencia que necesitan urgentemente todas las personas afectadas por la crisis humanitaria de Siria. UN :: أنشأ الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية وحدة تنسيق الدعم في كانون الأول/ديسمبر 2012 لتنسيق تقديم المساعدات الضرورية والعاجلة لجميع المتضررين من الأزمة الإنسانية في سورية.
    la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias y el Mando Militar Supremo del Ejército Sirio Libre estamos profundamente preocupados por el reclutamiento y la utilización de niños en el conflicto sirio. UN ١ - يعرب الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية ومجلس القيادة العسكرية العليا للجيش السوري الحر عن بالغ القلق إزاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاع السوري.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una carta del representante de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Resistencia Siria de fecha 21 de agosto de 2013 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 21 آب/أغسطس 2013 موجهة من ممثل الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitirle una carta de fecha 4 de diciembre de 2013 dirigida a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el representante de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالةً مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 2013 وجهها ممثلُ الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (انظر المرفق).
    En octubre de 2011, se formó el Consejo Nacional Sirio, una coalición de grupos de la oposición, que en noviembre de 2012 pasó a formar parte de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias, que se conoce comúnmente como la Coalición de la Oposición Siria. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، شُكل المجلس الوطني السوري، وأصبح في تشرين الثاني/ نوفمبر 2012 جزءا من الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، المعروف بـ " ائتلاف المعارضة السورية " .
    2. Reafirmar la resolución 580 aprobada en la Cumbre de Doha el 26 de marzo de 2013 y la resolución del Consejo Ministerial 7595 de 6 de marzo de 2013; y acoger con satisfacción la ocupación del asiento de la República Árabe Siria en la Liga de los Estados Árabes por la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias y reconocer a la Coalición como el único representante legítimo del pueblo sirio. UN 2 - التأكيد مجدداً على قرار قمة الدوحة رقم 580 بتاريخ 26/3/2013 وقرار المجلس الوزاري رقم 7595 بتاريخ 6/3/2013 وما نصا عليه بشأن الترحيب بشغل الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية مقعد الجمهورية العربية السورية في جامعة الدول العربية، والاعتراف به ممثلاً شرعياً وحيداً للشعب السوري*.
    En nombre de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias, tengo el honor de transmitirle la evaluación de la Coalición respecto de las dos primeras rondas de la Conferencia de Ginebra sobre la República Árabe Siria con anterioridad a la exposición que realizará el 14 de marzo de 2014 el Representante Especial Conjunto para Siria ante el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، يشرفني أن أطلعكم على تقييم الائتلاف للجولتين الأولى والثانية من مؤتمر جنيف بشأن سورية، قبل الإحاطة التي سيقدمها الممثل الخاص المشترك المعني بسورية إلى مجلس الأمن في 14 آذار/مارس 2014.
    En una carta dirigida a la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia, de fecha 19 de marzo, el Presidente de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias comprometió a la Coalición y al Ejército Sirio Libre a cumplir con la resolución. UN وفي رسالة مؤرخة 19 آذار/مارس موجهة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، تعهد رئيس الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية بأن الائتلاف والجيش السوري الحر سيلتزمان بالامتثال للقرار.
    Tengo el honor de transmitirle una carta de fecha 15 de agosto de 2013 enviada por el representante de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Resistencia Siria en anticipación del debate del Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles que se celebrará el 19 de agosto de 2013 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة 15 آب/أغسطس 2013 موجهة من ممثل الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية قبل مناقشة مجلس الأمن لموضوع " حماية المدنيين " ، المقرر إجراؤها في 19 آب/أغسطس 2013 (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitir una carta del representante de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Resistencia Siria de fecha 17 de octubre de 2013, antes del debate del Consejo de Seguridad sobre " Las mujeres y la paz y la seguridad " , que se celebrará el 18 de octubre de 2013 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013 موجهة من ممثل الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية في أفق المناقشة التي سيجريها مجلس الأمن حول موضوع " المرأة والسلام والأمن " ، يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (انظر المرفق).
    En nombre del pueblo sirio y de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias, quisiera referirme a los crímenes de guerra perpetrados por el régimen de Al-Assad, y la necesidad imperiosa de que los criminales de guerra que puedan haber conculcado el derecho internacional de los derechos humanos rindan cuentas de sus crímenes. UN باسم شعب سوريا والائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، أكتب إليكم بشأن جرائم الحرب التي يقترفها نظام الأسد والحاجة الماسة إلى مساءلة جميع مجرمي الحرب المشتبه في انتهاكهم أحكامَ القانون الدولي لحقوق الإنسان عما اقترفت أيديهم.
    En nombre del pueblo de Siria y de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias, quisiera señalar a su atención tres nuevos ataques con armas químicas sucedidos ayer en las localidades de Kafr Zita y Al-Tamanah, así como la necesidad urgente de que se envíe a la misión de investigación de los hechos de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ) a dichos lugares. UN باسم شعب سورية والائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، أود أن أوجه نظركم إلى تنفيذ ثلاث هجمات جديدة باستخدام الأسلحة الكيميائية يوم أمس في بلدتي كفر زيتا والتمانعة وإلى الضرورة الملحة لكي توفد منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بعثة لتقصي الحقائق إلى الموقعين المذكورين.
    Tengo el honor de remitirle adjunta una carta de fecha 25 de junio de 2014 enviada por el Representante Especial de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias ante las Naciones Unidas en relación con la aplicación de la resolución 2139 (2014) (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيَّه رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2014 موجهة من الممثل الخاص للائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية لدى الأمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 2139 (2014) (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more