"la coalición para el nuevo programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • ائتلاف البرنامج الجديد
        
    • تحالف جدول الأعمال الجديد
        
    • التحالف من أجل خطة جديدة
        
    • ائتلاف جدول الأعمال الجديد
        
    • تحالف برنامج العمل الجديد
        
    • تحالف البرنامج الجديد
        
    • ائتلاف برنامج العمل الجديد
        
    • تحالف الخطة الجديدة
        
    • ائتلاف الخطة الجديدة
        
    • وائتلاف البرنامج الجديد
        
    • لائتلاف البرنامج الجديد
        
    • الائتلاف إلى مناقشة
        
    • التحالف من أجل وضع خطة جديدة
        
    • تحالف الأجندة الجديدة
        
    la Coalición para el Nuevo Programa está preparada para contribuir activamente a este proceso. UN ويقف ائتلاف البرنامج الجديد على أهبة الاستعداد للإسهام بنشاط في هذه العملية.
    Recientemente, este enfoque se amplió ligeramente en un documento presentado en la Conferencia de Examen del TNP por la Coalición para el Nuevo Programa. UN ومؤخراً جرى التوسع في هذه النقطة نوعاً ما في ورقة من ائتلاف البرنامج الجديد أُدرجت في إطار معاهدة عدم الانتشار.
    la Coalición para el Nuevo Programa presentó propuestas con ese fin. UN وقد طرح ائتلاف البرنامج الجديد مقترحات لتحقيق هذه الغاية.
    Por nuestra parte, Irlanda y nuestros asociados en la Coalición para el Nuevo Programa estamos decididos a trabajar arduamente para el logro de ese objetivo. UN وأيرلندا وشركاؤنا في تحالف جدول الأعمال الجديد مصممون، من ناحيتنا، على العمل النشط من أجل تحقيق هذا الهدف.
    Documento de la Coalición para el Nuevo Programa, presentado por Egipto en nombre de los países del Nuevo Programa UN ورقة من التحالف من أجل خطة جديدة، مقدمة من مصر بالنيابة عن بلدان التحالف من أجل خطة جديدة
    la Coalición para el Nuevo Programa presentó propuestas con ese fin. UN وقد طرح ائتلاف البرنامج الجديد مقترحات لتحقيق هذه الغاية.
    la Coalición para el Nuevo Programa ha presentado este año dos importantes proyectos de resolución sobre desarme nuclear. UN لقد قدم ائتلاف البرنامج الجديد مشروعي قرارين هامين هذه السنة بشأن نزع السلاح النووي.
    Mi delegación se asocia a las declaraciones de la Coalición para el Nuevo Programa y a la del Grupo de Río. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ائتلاف البرنامج الجديد ومجموعة ريو.
    Suecia sigue trabajando por ese objetivo, conjuntamente con sus asociados en la Coalición para el Nuevo Programa. UN وتواصل السويد العمل من أجل تحقيق هذا الهدف بالاشتراك مع شركائها في ائتلاف البرنامج الجديد.
    Seguimos convencidos de que las ideas y propuestas planteadas por la Coalición para el Nuevo Programa desde su inicio pueden influir de manera positiva en los esfuerzos internacionales por lograr el desarme nuclear. UN ولا نزال على اقتناع بأن الأفكار والمقترحات التي طرحها ائتلاف البرنامج الجديد منذ إنشائه يمكن أن يكون لها تأثير بناء على الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح.
    Para finalizar, mi delegación desea hacer suya la declaración formulada con anterioridad por la representante de Suecia en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. UN وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل السويد في وقت سابق باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    la Coalición para el Nuevo Programa se ha sumado al consenso sobre ese proyecto de resolución, pero quisiera formular algunas observaciones de carácter interpretativo. UN لقد انضم ائتلاف البرنامج الجديد إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا، ولكننا نود أن نبدي بضع ملاحظات ذات صفة تفسيرية.
    También nos adherimos plenamente a las opiniones expresadas por el representante de Suecia en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. UN ونحن نؤيد أيضا تماما الآراء التي أعرب عنها ممثل السويد بالنيابة عن ائتلاف البرنامج الجديد.
    la Coalición para el Nuevo Programa sigue creyendo que el TNP todavía es la base fundamental del desarme nuclear. UN وما زال ائتلاف البرنامج الجديد يرى أن معاهدة عدم الانتشار لا تزال تمثل الأساس الضروري لنزع السلاح النووي.
    la Coalición para el Nuevo Programa sigue muy preocupada por los riesgos de proliferación actuales. UN ولا يزال ائتلاف البرنامج الجديد يشعر بالقلق الشديد إزاء مخاطر الانتشار الراهنة.
    la Coalición para el Nuevo Programa, de la que Egipto es miembro, también se pronunció sobre ese tema de manera similar. UN كما أعرب ائتلاف البرنامج الجديد الذي تعد مصر من أعضائه عن موقف مماثل بشأن هذه المسألة.
    Los países de la Coalición para el Nuevo Programa trabajaremos para la aplicación de los resultados de esa Conferencia. UN وستعمل البلدان التي يضمها تحالف جدول الأعمال الجديد على تنفيذ نتائج معاهدة عدم الانتشار.
    miembros de la Coalición para el Nuevo Programa UN بوصف هذه الدول أعضاء في التحالف من أجل خطة جديدة
    Compartimos plenamente las observaciones y opiniones formuladas por la Embajadora de Irlanda en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. UN إننا نشاطر تماماً التعليقات والآراء التي أعرب عنها سفير آيرلندا، باسم ائتلاف جدول الأعمال الجديد.
    Comunicado emitido el 22 de septiembre de 1999 en Nueva York por los Ministros de Relaciones Exteriores de la Coalición para el Nuevo Programa UN البلاغ الذي أصدره في نيويورك في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ وزراء خارجية تحالف برنامج العمل الجديد
    la Coalición para el Nuevo Programa está dispuesta a trabajar a tal fin con el Japón y otros patrocinadores y espera con interés la oportunidad de hacerlo. UN وإن تحالف البرنامج الجديد مستعد للتعاون مع اليابان والمقدمين الآخرين لبلوغ تلك الغاية؛ وإننا نتطلع إلى القيام بذلك.
    miembros de la Coalición para el Nuevo Programa UN بوصفها أعضاء في ائتلاف برنامج العمل الجديد
    Nos sumamos plenamente a la declaración formulada por el representante del Brasil en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. UN إننا نؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل بالنيابة عن تحالف الخطة الجديدة.
    Apoyamos también las iniciativas propuestas por la Coalición para el Nuevo Programa en su proyecto de resolución de amplio alcance y reconocemos el carácter singular y el significado de su enfoque. UN كذلك نؤيد مبادرات ائتلاف " الخطة الجديدة " من خلال مشروع قرارها الشامل، ونقر بتفرد وأهمية منهجها.
    Irlanda ha cooperado para el logro de este objetivo en el marco de la Unión Europea y de la Coalición para el Nuevo Programa. UN ولقد عملت أيرلندا على دعم تحقيق هذا الهدف في إطار الاتحاد الأوروبي وائتلاف البرنامج الجديد.
    Nueva Zelandia participará activamente en los trabajos de la Comisión, en particular como actual coordinador de la Coalición para el Nuevo Programa. UN وستشارك نيوزيلندا بفعالية في أعمال اللجنة، بما في ذلك بصفتها المنسق الحالي لائتلاف البرنامج الجديد.
    la Coalición para el Nuevo Programa pide que todas las opciones se debatan, examinen y contrasten plenamente con lo exigido en el artículo VI con miras a que se ponga en práctica con prontitud el acuerdo sobre un marco al respecto. UN ويدعو الائتلاف إلى مناقشة جميع الخيارات وبحثها وتجربتها بالكامل مقابل متطلبات المادة السادسة، بغية الاتفاق في وقت مبكر على الإطار المتوخى تنفيذه.
    Declaración Ministerial de la Coalición para el Nuevo Programa con motivo del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General UN إعلان وزاري أصدره " التحالف من أجل وضع خطة جديدة " على هامش الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة
    Con respecto a la eliminación de las armas nucleares, se han presentado varias iniciativas, entre ellas una de la Coalición para el Nuevo Programa, de la cual Egipto es miembro. UN وقد طرحت في هذا الإطار مبادرات عديدة للقضاء على الأسلحة النووية، منها مبادرة تحالف الأجندة الجديدة والتي تشارك فيها مصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more