"la cocaína en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكوكايين في
        
    • كوكايين
        
    Y a cambio del grado 4 de heroína lo venderán en Europa ... nosotros pondremos la cocaína en Mumbai. Open Subtitles وفي مقابل ذلك الصف 4 الهيروين الذي يباع في أوروبا.. وسوف نحصل على الكوكايين في مومباي.
    Así pues, la aparición de la cocaína en Lituania no ha sido accidental. UN ولذلك فليس صدفة أن يظهر الكوكايين في ليتوانيا.
    Es necesario comparar esa información con el alcance del uso indebido de la cocaína en las distintas regiones para comprender el significado de las tendencias comunicadas. UN ويلزم مقارنة هذه المعلومات مع مدى تعاطي الكوكايين في المناطق المختلفة من أجل فهم معنى الاتجاهات المبلّغ بشأنها.
    El uso indebido de la cocaína en polvo sigue representando la mayoría de los casos de tratamiento por uso indebido de drogas del tipo de la cocaína en Europa occidental. UN وما زال تعاطي مسحوق الكوكايين سببا لمعظم حالات علاج تعاطي العقاقير من أنواع الكوكايين في أوروبا الغربية.
    Se informó de aumentos en el uso indebido de la cocaína en Albania, Bulgaria, Croacia, Lituania y Polonia. UN وأبلغ عن تزايد تعاطي الكوكايين في ألبانيا وبلغاريا وبولندا وكرواتيا وليتوانيا.
    En 1998, el mercado de la cocaína en los Estados Unidos de América cuadruplicaba el de Europa. UN ففي عام 1998، كان سوق الكوكايين في الولايات المتحدة أكبر بأربع مرات مما كان عليه في أوروبا.
    Para provocar un infarto debe haber tomado la cocaína en la celda. Open Subtitles ذلك أن تتسبب في هجوم في ذلك الوقت ، يجب أن يكون أخذ الكوكايين في حين كان لا يزال في زنزانته.
    Desde allí empezó a trabajar encubierta, lo que le llevó a una de las mayores operaciones contra la cocaína en toda la historia de Chicago. Open Subtitles ومن هناك، انتقلت إلى العمل التجسسي والتي أدت إلى إخفاق أكبر عملية تجارة الكوكايين في تاريخ شيكاغو
    Es como la gente que hace cocaína en la cocina y la gente que hace la cocaína en la parte delantera de la casa, y, hombre, no había una gran cantidad de cocaína. Open Subtitles مثل أن يتعاطى الناس الكوكايين في المطبخ و يتعاطون أمام المنزل كان هناك الكثير من الكوكايين
    Si no tenemos la cocaína en las próximas 4 horas, suspenderá sus vacaciones y regresará a casa. Open Subtitles إن لم نحصل على الكوكايين في الأربع ساعات القادمة فسيقطع إجازته القصيرة وسيعود إلى المنزل.
    Contrariamente a lo que se afirma en el párrafo 28, no existe contradicción entre el World Drug Report y el informe de la JIFE en cuanto a las tendencias del uso de la cocaína en Europa. UN وخلافا لما ذُكر في الفقرة 28، ليس ثمة تناقض بين تقرير المخدرات العالمي وتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات فيما يتعلق باتجاهات تعاطي الكوكايين في أوروبا.
    Agrega que las autoridades judiciales lo declararon culpable y que, conforme a las investigaciones policiales, el autor de la queja adquirió la cocaína en Colombia, antes de abandonar el país, y que dicho narcótico fue transportado a Suecia por su cuñado. UN وتضيف الدولة الطرف أن السلطات القضائية وجدت صاحب الشكوى مذنباً، وأنه، وفقاً لتحريات الشرطة، قد اشترى مادة الكوكايين في كولومبيا قبل مغادرته لها، وأن شقيق زوجته قد جاء بهذه المخدرات إلى السويد.
    En algunas regiones, la opinión de los expertos indica un aumento en el uso indebido de la cocaína en los últimos cinco años, en tanto que en otras, la tendencia general es estable o muestra una fuerte disminución. UN ففي بعض المناطق الإقليمية يشير رأي الخبراء إلى زيادة تعاطي الكوكايين في السنوات الخمس الأخيرة، بينما كانت الاتجاهات في مناطق أخرى مستقرة أو متراجعة تراجعا حادا.
    Tendencias del uso indebido de la cocaína en África, 1998-2002 UN اتجاهات تعاطي الكوكايين في أفريقيا، 1998-2002
    Los 15 países que forman parte de la Red de Información sobre Drogas del Caribe comunicaron el uso indebido de la cocaína en su territorio. UN وقد أبلغ كل بلد من الخمسة عشر بلدا مشاركا في شبكة المعلومات بشأن المخدرات في منطقة الكاريبي عن تعاطي الكوكايين في إقليمها.
    Gráfico XII Tendencias del uso indebido de la cocaína en América, 1998-2002 UN اتجاهات تعاطي الكوكايين في القارة الأمريكية، 1998-2002
    Tendencias del uso indebido de la cocaína en Asia, 1998-2002 UN اتجاهات تعاطي الكوكايين في آسيا، 1998-2002
    Tendencias del uso indebido de la cocaína en Europa, 1998-2002 UN اتجاهات تعاطي الكوكايين في أوروبا، 1998-2002
    Tendencias del uso indebido de la cocaína en Oceanía, 1998-2002 UN اتجاهات تعاطي الكوكايين في أوقيانيا، 1998-2002
    La amenaza de la cocaína en Europa UN المسألة 3- خطر الكوكايين في أوروبا
    Esa es, exactamente, la misma frase que me enganchó a la cocaína en los 80. Open Subtitles تلك نفس الجملة بالضبط التي جعلتني مدمن كوكايين في الثمانينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more