"la columbia británica" - Translation from Spanish to Arabic

    • كولومبيا البريطانية
        
    • بريتش كولومبيا
        
    • بريتيش كولومبيا
        
    Véase el artículo 22 en la contribución de la Columbia Británica al cuarto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN انظر المادة ٢٢ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Profesores del Japón pueden enseñar por hasta 18 meses en la Columbia Británica en el marco de un programa de intercambio. UN وبوسع المعلمين من اليابان قضاء ما يصل إلى ٨١ شهراً للتدريس في كولومبيا البريطانية في إطار برنامج للتبادل الثقافي.
    Los nuevos inmigrantes representan el 10% de la población de la Columbia Británica. UN ويشكل المهاجرون الجدد ٠١ في المائة من سكان كولومبيا البريطانية.
    La mayor parte de las casi 300 escuelas independientes de la Columbia Británica son confesionales. UN وتنتسب معظم المدارس الخاصة البالغ عددها ٠٠٣ مدرسة في كولومبيا البريطانية إلى طوائف دينية.
    En la Columbia Británica, los trabajadores extranjeros tienen derecho a las mismas medidas de protección previstas por la ley que los demás trabajadores de la provincia, en virtud de la Ley de normas laborales, el Código de Relaciones Laborales y la Ley sobre los accidentes de trabajo. UN وفي بريتش كولومبيا، يتمتع العمال الأجانب بالحماية القانونية نفسها التي يتمتع بها أي عامل آخر في بريتش كولومبيا بموجب قانون معايير العمالة، وقانون علاقات العمل، وقانون تعويض العمال.
    El 6 de agosto de 1964, el Tribunal Supremo de la Columbia Británica dictó una decisión contra la autora y su esposo. UN وفي 6 آب/أغسطس 1964، أصدرت المحكمة العليا لمقاطعة بريتيش كولومبيا حكماً ضد صاحبة البلاغ وزوجها.
    Esta estrategia ha contribuido a que la Columbia Británica sea la provincia con la segunda tasa más baja de consumo de tabaco de América del Norte. UN وقد ساهمت هذه الاستراتيجية في جعل مقاطعة كولومبيا البريطانية صاحبة ثاني أدنى معدل للمدخنين في أمريكا الشمالية.
    Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables. UN وتفيد بحوث علم الأوبئة أن 000 140 طفل وشاب في مقاطعة كولومبيا البريطانية يعانون من اضطرابات عقلية قابلة للتشخيص.
    A este respecto son especialmente preocupantes los drásticos recortes efectuados en la Columbia Británica. UN ومما يثير القلق بشكل خاص في هذا الصدد التخفيضات الشديدة التي أُجريت في كولومبيا البريطانية.
    A este respecto son especialmente preocupantes los drásticos recortes efectuados en la Columbia Británica. UN ومما يثير القلق بشكل خاص في هذا الصدد التخفيضات الشديدة التي أُجريت في كولومبيا البريطانية.
    Existen acuerdos de asociación tripartitos en la Columbia Británica y en Nueva Brunswick. UN وهناك اتفاقات شراكة ثلاثية قائمة في كولومبيا البريطانية ونيوبرونسويك.
    En 1999 la Cruz Roja canadiense empezó a supervisar las condiciones de internamiento de los inmigrantes en los centros penitenciarios provinciales de la Columbia Británica. UN في عام 1999، بدأ الصليب الأحمر الكندي رصد ظروف احتجاز المهاجرين في المرافق الإصلاحية المحلية في كولومبيا البريطانية.
    Finalmente, Marte se parecerá mucho a la Columbia Británica de Canadá. TED وأخيرا، سنجعل الحياة على المريخ تبدو مثل الحياة في كولومبيا البريطانية.
    Crecí en los bosques de la Columbia Británica. TED لقد ترعرعتُ في غابات كولومبيا البريطانية.
    Saltando de árbol en árbol mientras flotan en los poderosos ríos de la Columbia Británica. Open Subtitles أقفز من الأشجار التي تقع في أنهار كولومبيا البريطانية
    455. Véase el artículo 22 en la contribución de la Columbia Británica al cuarto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ٥٥٤- انظر المادة ٢٢ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    457. En la Columbia Británica hay 27 sindicatos, con un total de más de 5.000 afiliados. UN ٧٥٤- وتوجد ٧٢ نقابة في كولومبيا البريطانية تضمّ أكثر من ٠٠٠ ٥ عضو.
    458. En 1993/94, el Gobierno presupuestó 2,8 millardos de dólares para la prestación de servicios sociales a los habitantes de la Columbia Británica. UN ٨٥٤- في عام ٣٩٩١-٤٩٩١، رصدت الحكومة ٨,٢ مليار دولار في الميزانية لتقديم خدمات اجتماعية إلى مواطني كولومبيا البريطانية.
    459. Al 31 de marzo de 1994, recibían pagos de sostenimiento de los ingresos en la Columbia Británica 353.482 personas. UN ٩٥٤- وفي ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١، كان ٢٨٤ ٣٥٣ شخصاً يحصلون على دعم للدخل في كولومبيا البريطانية.
    463. Véase el artículo 23 en la contribución de la Columbia Británica al cuarto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ٣٦٤- انظر المادة ٣٢ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    d) Las autoridades sanitarias de la Columbia Británica proporcionan servicios a domicilio y en instituciones a las personas que necesitan cuidados médicos a corto o largo plazo, cuidados paliativos o readaptación. UN توفر هيئات الصحة في بريتش كولومبيا خدمات الرعاية في المسكن أو المجتمع للأشخاص الذين يحتاجون إلى الرعاية الصحية الشديدة أو المزمنة أو للعلاج المخفف للآلام أو العلاج لأغراض إعادة تأهيلهم؛
    2.3 Entre 1992 y 1994, la autora contrató los servicios de diversos letrados de otros tantos bufetes de abogados de la Columbia Británica para que la representaran en su demanda contra la Sra. Stevenson. UN 2-3 وفي الفترة بين عامي 1992 و1994 وكَّلت صاحبة البلاغ مجموعة من المحامين العاملين في مكاتب محاماة أخرى في بريتيش كولومبيا للدفاع عنها في قضيتها المقامة ضد السيدة ستيفينسون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more