"la comisión aprobó sin proceder a votación" - Translation from Spanish to Arabic

    • اعتمدته اللجنة بدون تصويت
        
    • اعتمدته اللجنة دون تصويت
        
    En el párrafo 7 de su informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وفي الفقرة 7 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 de su informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وفي الفقرة 6 من هذا التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وفي الفقرة 6 من هذا التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 del informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de su informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وفي الفقرة 6 من هذا التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 de su informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وفي الفقرة 6 من هذا التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 de su informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وفي الفقرة 6 من هذا التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución, en su forma oralmente enmendada, que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفوياً، الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 de su informe, que figura en el documento A/57/602, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de decisión, que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وفي الفقرة 6 من تقرير اللجنة، الوارد في الوثيقة A/57/602، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر، اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 4 de su informe, que figura en el documento A/57/623, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وفي الفقرة 4 من تقرير اللجنة، الوارد في الوثيقة A/57/623، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر واحد اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En la 33ª sesión, celebrada el 23 de noviembre, el Presidente propuso oralmente un proyecto de decisión relativo a un fondo rotatorio de crédito, que la Comisión aprobó sin proceder a votación (véase el párrafo 19, proyecto de decisión I). UN ٨ - في الجلسة ٣٣، المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن صندوق الائتمان الدائر، اعتمدته اللجنة بدون تصويت )انظر الفقرة ١٩، مشروع المقرر اﻷول(.
    En la 38ª sesión, celebrada el 1º de diciembre, el Presidente propuso oralmente un proyecto de decisión relativo a los procedimientos administrativos relativos al Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, que la Comisión aprobó sin proceder a votación (véase el párrafo 19 proyecto de decisión II). UN ٩ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن الترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، اعتمدته اللجنة بدون تصويت )انظر الفقرة ١٩، مشروع القرار الثاني(.
    En el párrafo 6 del informe que figura en el documento A/56/728/Add.1 sobre el tema 125 del programa, " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas " , la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución titulado " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas " , que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وهذه القرارات جميعها اعتمدتها اللجنة بدون تصويت. وفي إطار البند 125 من جدول الأعمال، المعنون " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 6 من التقرير الوارد في الوثيقة A/56/728/Add.1، باعتماد مشروع قرار حول هذا البند، اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 del informe que figura en el documento A/56/713/Add.1, sobre el tema 158 del programa, " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo " , la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo " , que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وفي إطار البند 158 من جدول الأعمال، المعنون " تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 6 من التقرير الوارد في الوثيقة A/56/713/Add.1، باعتماد مشروع قرار بشأن هذا البند، اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En relación con el tema 113 del programa, titulado " Planificación de programas " , la Comisión recomienda a la Asamblea General, en el párrafo 7 de su informe, que figura en el documento A/57/650, que apruebe un proyecto de resolución sobre la planificación de programas, que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وفي إطار البند 113 من جدول الأعمال، المعنون " تخطيط البرامج " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 7 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/57/650، باعتماد مشروع قرار عن تخطيط البرامج، اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 8 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة فــي الفقرة ٨ مــن ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 5 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصــي اللجنة الخامســة في الفقرة ٥ من ذلك التقرير الجمعية العامــة باعتماد مشــروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more