Según la legislación sobre elecciones presidenciales, se exige a los candidatos presentar las firmas del 5% del electorado, a saber, 145.000 personas, a fin de inscribirse como candidatos ante la Comisión Central de Elecciones y Referendos (CCER). | UN | ويشترط لتسجيل المرشحين لدى اللجنة المركزية المعنية بالانتخابات والاستفتاءات، وفقا لقانون انتخابات الرئاسة، أن يقدم المرشح توقيعات تمثل ما نسبته خمسة في المائة من الناخبين، أي لعدد يبلغ ٠٠٠ ١٤٥ شخص. |
La OTU no ha nombrado aún los representantes que en su nombre llenarán el 25% de los puestos asignados a la OTU en la Comisión Central de Elecciones y Referendos. | UN | ولم ترشح المعارضة الطاجيكية الموحدة بعد تمثيلها لملء اﻟ ٢٥ في المائة المخصصة لها من مقاعد اللجنة المركزية المعنية بالانتخابات والاستفتاءات. |
2. Se observará la autonomía de la Comisión Central de elecciones y referendos. | UN | ٢ - الالتزام بالمبادئ التي تقضي باستقلال اللجنة المركزية المعنية بالانتخابات والاستفتاءات؛ |
- la Comisión Central de Identificación. | UN | - اللجنة المركزية لتحديد الهوية. |
Artículo 5. la Comisión Central de Identificación está encargada de tomar una decisión definitiva sobre los recursos. | UN | المادة ٥ - اللجنة المركزية لتحديد الهوية مكلفة بالبت بصورة نهائية في الطعون. |
Vistos los elementos de prueba que haya tenido a su disposición, la oficina local recomendará la admisión o el rechazo del recurso de inscripción y enviará el expediente a la Comisión Central de Identificación. | UN | وبناء على عناصر اﻹثبات التي توجد تحت تصرف المكتب المحلي، يوصي المكتب بقبول الطعن في التسجيل أو برفضه، ويحيل الملف الى اللجنة المركزية لتحديد الهوية. |
48.6 El Administrador Municipal convocará la reunión inaugural de la Asamblea Municipal, que se celebrará dentro de los 15 días de la publicación por la Comisión Central de Elecciones de los resultados finales de la elección. | UN | 48-6 يدعو مدير البلدية إلى عقد الجلسة الافتتاحية لمجلس البلدية. وتعقد هذه الجلسة في غضون 15 يوما من نشر النتائج النهائية للانتخابات من جانب اللجنة المركزية للانتخابات. |
Artículo 6. Las oficinas locales y la Comisión Central de Identificación resolverán en los plazos más breves posibles. | UN | المادة ٦ - تبت المكاتب المحلية واللجنة المركزية لتحديد الهوية في الطعون في أقصر فترة ممكنة. |
3. Se incluirá en la Comisión Central de elecciones y referendos a nuevos representantes de la Oposición Tayika Unida. | UN | ٣ - ضم ممثلين جدد من المعارضة الطاجيكية المتحدة إلى اللجنة المركزية المعنية بالانتخابات والاستفتاءات؛ |
En junio de 2009, He Guoqiang, miembro del Comité Permanente del Buró Político y Secretario de la Comisión Central de Control de Disciplina del Partido Comunista de China visitó Egipto y Jordania. | UN | وفي حزيران/يونيه 2009، زار هي جوكيانغ عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي وأمين اللجنة المركزية المعنية بتفقد الانضباط في الحزب الشيوعي الصيني كلا من مصر والأردن. |
En junio de 2009, He Guoqiang, miembro del Comité Permanente del Buró Político y Secretario de la Comisión Central de Control de Disciplina del Partido Comunista de China visitó Egipto y Jordania. | UN | وفي حزيران/يونيه 2009، زار هي جوكيانغ عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي وأمين اللجنة المركزية المعنية بتفقد الانضباط في الحزب الشيوعي الصيني كلا من مصر والأردن. |
El 24 de junio de 2004, sobre la base de la decisión adoptada por la junta del Ministerio del Interior de Uzbekistán el 22 de mayo de 2003, el Ministerio dictó la orden No. 187 de establecimiento de la Comisión Central de derechos humanos. | UN | 49 - أصدرت الوزارة في 24 حزيران/يونيه 2004 وبناء على قرار مجلس وزارة الداخلية في أوزبكستان المؤرخ في 22 أيار/مايو 2003، المرسوم 187 المعنون " تشكيل اللجنة المركزية المعنية بحقوق الإنسان " . |
Las mujeres están representadas en las comisiones electorales de diversos niveles; entre los 12 miembros de la Comisión Central de celebración de elecciones y referendos republicanos, 5 (el 42%) son mujeres, incluida la Presidenta. | UN | والنساء ممثلات في اللجان الانتخابية على المستويات المختلفة، وخمسة أعضاء من بين اثني عشر عضواً (42 في المائة) في اللجنة المركزية المعنية بتنظيم الانتخابات والاستفتاءات الوطنية في بيلاروس من النساء، وترأس هذه اللجنة امرأة. |
Artículo 20. la Comisión Central de Identificación resuelve con carácter definitivo sobre el recurso de inscripción. | UN | المادة ٠٢ - تبت اللجنة المركزية لتحديد الهوية بصفة نهائية في الطعن في عدم التسجيل. |
Artículo 23. la Comisión Central de Identificación resuelve con carácter definitivo sobre el recurso de objeción. | UN | المادة ٣٢ - تبت اللجنة المركزية لتحديد الهوية بصفة نهائية في الطعن على سبيل الاعتراض. |
Artículo 26. la Comisión Central de Identificación resuelve con carácter definitivo sobre las impugnaciones. | UN | المادة ٦٢ - تبت اللجنة المركزية لتحديد الهوية بصفة نهائية في الطعن على سبيل التنحية. |
Artículo 27. la Comisión Central de Identificación incluirá los resultados de su labor en un informe dirigido al Representante Especial. | UN | المادة ٧٢ - تودع اللجنة المركزية لتحديد الهوية نتائج عملها في تقرير يقدم الى الممثل الخاص. |
Este informe incluirá en un anexo la lista consolidada de todos los electores inscritos, preparada y rubricada por la Comisión Central de Identificación. | UN | ويشمل التقرير ملحقا يضم القائمة الاجمالية لجميع الناخبين المسجلين، التي تضعها اللجنة المركزية لتحديد الهوية وتوقع عليها. |
Así, la Sra. S., designada candidata al Parlamento por cierto distrito, fue ilegalmente inscrita por la Comisión Central de Elecciones y Referendos (en lo sucesivo Comisión Electoral) como candidata por un distrito diferente. | UN | فالسيد س.، على سبيل المثال، ترشح لعضوية البرلمان عن إحدى الدوائر لكنه سُجل بصورة غير قانونية من جانب اللجنة المركزية للانتخابات والاستفتاءات (المشار إليها فيما يلي بلجنة الانتخابات) كمرشح عن دائرة أخرى. |
59. Las instituciones encargadas de los problemas de bioética en la República de Letonia son el Departamento de Salud del Ministerio del Bienestar Público y la Comisión Central de Deontología Médica de la Asociación de Médicos de Letonia. | UN | ٩٥ - والمؤسسات المعنية بشؤون قواعد السلوك اﻷخلاقي في العلوم البيولوجية في جمهورية لاتفيا هي اﻹدارة الصحية التابعة لوزارة الرعاية الاجتماعية واللجنة المركزية لرابطة أطباء لاتفيا التي تعنى بآداب ممارسة مهنة الطب. |