"la comisión consultiva examinó" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظرت اللجنة اﻻستشارية
        
    • ونظرت اللجنة الاستشارية
        
    • وناقشت اللجنة الاستشارية
        
    • استعرضتها اللجنة الاستشارية
        
    • ناقشت اللجنة الاستشارية
        
    • نظر اللجنة اﻻستشارية
        
    • نظرت اللجنة الاستشارية في
        
    • وقد ناقشت اللجنة اﻻستشارية
        
    • استعرضت اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة اﻻستشارية استعرضت
        
    • درست اللجنة الاستشارية
        
    • تناولت اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية قد نظرت
        
    • الذي نظرت فيه اللجنة اﻻستشارية
        
    • نظرت فيها اللجنة الاستشارية
        
    la Comisión Consultiva examinó el informe del Secretario General y expresó sus puntos de vistaIbíd., cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 7 (A/48/7 y Add.1 a 6), documento A/48/7/Add.1. UN ونظرت اللجنة الاستشارية في تقرير اﻷمين العام وأعربت عن آرائها عنه)٢(.
    la Comisión Consultiva examinó esos cambios con la Directora Ejecutiva y sus representantes. UN 27 - وناقشت اللجنة الاستشارية هذه التغييرات مع المديرة التنفيذية وممثليها.
    Los documentos que la Comisión Consultiva examinó y utilizó como información de antecedentes cuando se ocupó de la financiación de la MINURSO se indican al final del presente informe. UN 4 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية وتلك التي استعانت بها كمصدر للمعلومات الأساسية عند نظرها في تمويل البعثة.
    la Comisión Consultiva examinó esta cuestión con cierto detenimiento con los representantes del Secretario General, incluido el Oficial Administrativo Jefe. UN وقد ناقشت اللجنة الاستشارية هذه المسألة بشكل مطول مع ممثلي اﻷمين العام، بمن فيهم الموظف الاداري الرئيسي.
    la Comisión Consultiva examinó el informe del Secretario General con gran premura, lo cual no le permitió, entre otras cosas, un examen a fondo de la estructura de la dotación de personal y las categorías del personal de la Misión. UN 35 - ونظرت اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام في وقت ضيق جدا لم يسمح لها، في جملة أمور، بدراسة متعمقة لهيكل الملاك ومستوى الرتب لموظفي البعثة.
    la Comisión Consultiva examinó el informe del Secretario General sobre las estimaciones de gastos con gran premura, lo cual no le permitió, entre otras cosas, un examen a fondo de la estructura de la dotación de personal y las categorías del personal de la Misión. UN 35 - ونظرت اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان في وقت ضيق جدا لم يسمح لها، في جملة أمور، بدراسة متعمقة لهيكل ملاك موظفي البعثة ومستوى الرتب.
    la Comisión Consultiva examinó el proyecto de presupuesto de la ONUCI sin contar con la presencia de un oficial administrativo jefe. UN 34 - ونظرت اللجنة الاستشارية في الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بدون مزية وجود كبير للموظفين الإداريين.
    18. la Comisión Consultiva examinó detalladamente esa cuestión con representantes del Secretario General, que aportaron diversas aclaraciones. UN ٨١ - وناقشت اللجنة الاستشارية هذه المسألة بتفصيل تام مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إلى اللجنة عددا من الايضاحات.
    la Comisión Consultiva examinó con el Comité de Operaciones de Auditoría las tareas de comprobación de cuentas asignadas. UN ٦ - وناقشت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية مهام المراجعة الحسابية مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات.
    Al final del informe, se incluye la lista de documentos que la Comisión Consultiva examinó y utilizó como información de antecedentes a la hora de examinar la financiación de la UNMIS. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية والتي استخدمتها كوثائق معلومات أساسية لدى نظرها في تمويل البعثة.
    21. la Comisión Consultiva examinó esos créditos con los representantes del Secretario General. UN ٢١ - وقد ناقشت اللجنة الاستشارية هذه الاعتمادات مع ممثلي اﻷمين العام.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva examinó la distribución del trabajo de comprobación de cuentas de la Junta y mantuvo un extenso intercambio de opiniones al respecto. UN وبناء عليه، نظرت اللجنة الاستشارية في تكليفات مراجعة الحسابات بالمجلس، وتبادلت اﻵراء بشأن هذا الموضوع بصورة مستفيضة.
    la Comisión Consultiva examinó la práctica de los organismos especializados a ese respecto, hizo una reseña de los distintos métodos que se empleaban e indicó diversas desventajas que tenían estos métodos, que se resumen a continuación: UN وقد استعرضت اللجنة الاستشارية ممارسات الوكالات المتخصصة في هذا الصدد، وعرضت بإيجاز الطرائق التي كانت مستخدمة، وأشارت كذلك إلى مختلف الجوانب السلبية التي تتسم بها تلك الطرائق والتي ترد موجزة أدناه.
    En los períodos de sesiones celebrados en Nueva York, la Comisión Consultiva examinó una serie de informes relativos al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz y otras cuestiones. UN ٥ - درست اللجنة الاستشارية خلال دوراتها المعقودة في نيويورك عددا من التقارير المتعلقة بميزانية اﻷمم المتحدة العادية، وبتمويل حفظ السلام وبمسائل أخرى.
    la Comisión Consultiva examinó cuestiones relativas a los recursos humanos en su informe anterior sobre la gestión de los recursos humanos (A/65/537) y formula otras observaciones al respecto en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz (véase la sección I del presente documento). UN وقد تناولت اللجنة الاستشارية مسائل الموارد البشرية في تقريرها الأخير عن مسائل إدارة الموارد البشرية (A/65/537)، كما أبدت تعليقات أخرى في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (انظر الفرع الأول أعلاه).
    Dado que la Comisión Consultiva examinó las estimaciones presupuestarias completas correspondientes a un año, el orador no ve la necesidad de que la Comisión Consultiva tenga que autorizar de nuevo gastos que habrán de hacerse en virtud de la autorización para contraer compromisos. UN ولما كانت اللجنة الاستشارية قد نظرت في كامل تقديرات الميزانية لعام واحد فإنه لا يرى داعيا الى موافقة اللجنة الاستشارية مرة أخرى قبل اﻹذن باﻹنفاق في إطار سلطة الالتزام.
    La lista de los documentos relacionados con el mantenimiento de la paz que la Comisión Consultiva examinó durante su período de sesiones del invierno de 2012 figura en el anexo I. UN وترد في المرفق الأول قائمة الوثائق المتصلة بحفظ السلام التي نظرت فيها اللجنة الاستشارية خلال دورتها الشتوية لعام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more