"la comisión consultiva pone de relieve la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتشدد اللجنة الاستشارية على
        
    • تشدد اللجنة الاستشارية على
        
    • وتؤكد اللجنة الاستشارية على
        
    • تؤكد اللجنة الاستشارية على
        
    la Comisión Consultiva pone de relieve la necesidad de fortalecer los procesos de auditoría de los proyectos de ejecución nacional. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة تعزيز عملية مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de mantener un registro de la capacitación que se ha impartido al personal y a otros funcionarios. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تتبع التدريب المقدم للموظفين ولغيرهم من الأفراد.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia continuada de consultar plenamente a todas las partes interesadas pertinentes durante todo el ciclo de vida del proyecto. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية التشاور الكامل مع جميع الجهات المعنية طوال مدة المشروع بأكملها.
    Por lo tanto, la Comisión Consultiva pone de relieve la necesidad de que los recursos aéreos que la han de sustituir se desplieguen con rapidez. UN لذا، تشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة المسارعة باستبدال هذه الأصول الجوية.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de que la planificación y preparación de la futura reducción del equipo del proyecto se realicen de forma rigurosa. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية دقة التخطيط والإعداد لعملية تقليص حجم فريق المشروع في المستقبل.
    En razón del carácter especializado de ese apoyo, la Comisión Consultiva pone de relieve la necesidad de explorar oportunidades de cooperación y coordinación entre la División y otras dependencias de la Secretaría con capacidad en el área de los sistemas de información geográfica. UN وبالنظر إلى الطابع المتخصص لذلك الدعم، تؤكد اللجنة الاستشارية على ضرورة استكشاف فرص التعاون والتنسيق بين الشعبة وقدرات الأمانة العامة الأخرى في مجال نظم المعلومات الجغرافية.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de un mecanismo sólido de supervisión para hacer un seguimiento de los costos efectivos del marco. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية وضع آلية رصد قوية لتتبع التكاليف الفعلية لهذا الإطار.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de capacitar al personal de contratación nacional como parte de la contribución de las misiones a la creación de capacidad nacional. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تدريب الموظفين الوطنيين في إطار مساهمة البعثات في بناء القدرات الوطنية.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de un mecanismo sólido de supervisión para hacer un seguimiento de los costos efectivos del marco. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية وضع آلية رصد قوية لتتبع التكاليف الفعلية لهذا الإطار.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de cerciorarse de que la Misión haga todo lo que sea necesario para minimizar los efectos de sus operaciones en el medio ambiente. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية التأكد من أن تبذل البعثة كل ما يلزم من الجهود الرامية إلى تقليل الآثار البيئية المترتبة عن عملياتها إلى أدنى حد.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de la claridad en relación con las propuestas concretas formuladas por el Secretario General e insta a que se siga el formato aprobado para los informes presentados a la Asamblea General para su examen. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية توخي الوضوح بشأن المقترحات المحددة التي يقدمها الأمين العام وتحث على التقيد بالصيغة المعتمدة للتقارير المقدمة إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de la formulación de indicadores de progreso a fin de reflejar mejor lo que realmente puede realizar la Oficina y las actividades respecto de las cuales se podría exigir que rindiera cuentas a la Oficina. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية وضع مؤشرات للإنجاز تبين بصورة أفضل ما يمكن في الواقع أن يحققه المكتب ذاته والأنشطة التي يمكن مساءلة المكتب بشأنها.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la necesidad de utilizar los recursos de capacitación de la forma más eficaz en función de los costos y confía en que la BLNU hará todo lo posible por racionalizar la ejecución de su programa de capacitación. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة استخدم موارد التدريب على نحو فعال من حيث التكلفة، وتأمل في أن تبذل قاعدة اللوجستيات كل جهد ممكن لترشيد تنفيذ برنامجها التدريبي.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la necesidad de velar por que la prestación de esos servicios obtenga eficiencias y siga siendo eficaz desde el punto de vista operacional. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة ضمان أن يؤدي تقديم هذه الخدمات إلى تحقيق الكفاءة واستمرار فعالية هذه الخدمات من الناحية العملية.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de asegurarse de que no exista duplicación de esfuerzos en la prestación de servicios de tecnología de la información y las comunicaciones en la Sede. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية ضمان عدم وجود أي ازدواجية جهود في تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de asegurar que la estrategia de TIC de las Naciones Unidas se base en un enfoque coherente, coordinado e inclusivo, que abarque a toda la Secretaría. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية جعل استراتيجية الأمم المتحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مرتكزة إلى نهج متماسك ومنسق جيدا وغير إقصائي يغطي الأمانة العامة بكامل نطاقها.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de fijar metas de realización de beneficios con miras a lograr todo el potencial del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 31 - تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تحديد أهداف تحقيق الفوائد بقصد تحقيق الإمكانات الكاملة للنظام المركزي لتخطيط الموارد.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de mejorar las proyecciones a mediano y largo plazo de las necesidades globales de la Organización, así como de los recursos financieros necesarios para la conservación de las instalaciones existentes y los nuevos proyectos de construcción, a fin de poder tener un panorama general adecuado y adoptar una perspectiva a largo plazo. UN 13 - تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية التنبؤ بشكل أدق باحتياجات المنظمة ككل، على المديين المتوسط والبعيد، والاحتياجات المالية لصيانة المرافق الحالية والمباني الجديدة التي ستشيَّد، ليتسنى إجراء رقابة وافية وتكوين رؤية لأجل طويل.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de cerciorarse de que la Misión haga todo lo que sea necesario para minimizar los efectos de sus operaciones en el medio ambiente (párr. 92). UN تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية التأكد من أن تبذل البعثة كل ما يلزم من جهود لتقليل الآثار البيئية المترتبة عن عملياتها إلى أدنى حد (الفقرة 92)
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de fortalecer la capacidad interna mediante el desarrollo de la especialización del personal que está en la Secretaría con miras a ejecutar las actividades en la esfera del desarrollo sostenible. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية تعزيز القدرات داخلياً من خلال تطوير خبرات الموظفين الحاليين في الأمانة العامة بغية تنفيذ الأنشطة في مجال التنمية المستدامة.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de celebrar consultas con la Oficina de Asuntos Jurídicos para asegurar una coherencia general en la interpretación de los términos y definiciones incluidos en las enmiendas. UN 10 - وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية الرجوع إلى مكتب الشؤون القانونية ضماناً للاتساق بوجه عام في تفسير المصطلحات والتعاريف الواردة في التعديلات.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de asegurar una presupuestación transparente de los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones compartidos a nivel regional, de modo que los gastos relacionados con el uso de los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones corran a cargo de las misiones que utilizan esos servicios. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية ضمان توخي الشفافية في ميزنة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المشتركة على الصعيد الإقليمي حتى يتسنى تغطية التكاليف المتصلة بالاستفادة من هذه الخدمات من جانب البعثات التي تستعملها.
    la Comisión Consultiva pone de relieve la necesidad de que se proporcione información transparente y detallada sobre los costos del proyecto, incluidos todos los costos asociados, como los gastos de viaje y las necesidades relacionadas con la seguridad. UN ٣٥ - تؤكد اللجنة الاستشارية على ضرورة التحلي بالشفافية وتقديم معلومات مفصّلة عن تكاليف المشروع، بما في ذلك التكاليف المرتبطة به، مثل السفر والاحتياجات المتصلة بالأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more