"la comisión consultiva recomienda que se acepte" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول
        
    • وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة
        
    • توصي اللجنة الاستشارية بقبول
        
    • وتوصي اللجنة اﻻستشارية بالموافقة على
        
    • توصي اللجنة بقبول
        
    • توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة
        
    • وتوصي اللجنة بقبول
        
    • وتوصي اللجنة بالموافقة
        
    • وتوصى اللجنة الاستشارية بقبول
        
    • توصي بقبول
        
    • أوصت اللجنة اﻻستشارية بقبول
        
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta enmienda, que refleja la práctica oficiosa actual. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا التعديل، الذي يجسد الممارسة غير الرسمية المتبعة حاليا.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta petición. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الطلب.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte mantener los puestos de personal temporario general propuestos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح استمرار الوظيفتين الممولتين من المساعدة المؤقتة العامة.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح اﻷمين العام.
    Como se indica en el párrafo 16 infra, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta estimación. UN وكما يبدو في الفقرة ١٦ أدناه، توصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا التقدير.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta de crear un nuevo puesto de categoría P-4. UN وتوصي اللجنة اﻹستشارية بالموافقة على اﻹقتراح بإنشاء وظيفة إضافية من الرتبة ف - ٤.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح اﻷمين العام.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte esa propuesta. V.36. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte ese entendimiento. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاتفاق.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح اﻷمين العام.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح اﻷمين العام.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح اﻷمين العام.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح اﻷمين العام.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General con respecto a ese puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح اﻷمين العام المتعلق بهذه الوظيفة.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte esa estimación. II.11. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا المبلغ التقديري.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte esa propuesta. II.13. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا الاقتراح.
    Por las mismas razones explicadas en ese párrafo, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta de establecer este puesto con cargo al presupuesto ordinario. UN ولنفس الأسباب المبينة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء هذه الوظيفة في إطار الميزانية العادية.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación, pero que se absorba el costo. X.3. UN توصي اللجنة الاستشارية بقبول إعادة التصنيف، غير أن تكلفة إعادة التصنيف يجب استيعابها.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta propuesta. UN توصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح
    Teniendo en cuenta la justificación en que se basa la propuesta de crear estos puestos, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. UN واستناداً إلى المبررات المقدمة لدعم الاقتراح المتعلق بإنشاء هذه الوظائف، توصي اللجنة بقبول مقترح الأمين العام.
    VIII.97 la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General sobre recursos no relacionados con puestos. UN ثامنا - 97 توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Por las razones expuestas en el informe, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta. UN وتوصي اللجنة بقبول هذا المقترح لﻷسباب المذكورة في التقرير.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General sobre los recursos no relacionados con puestos. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    la Comisión Consultiva recomienda que se acepte esa propuesta. UN وتوصى اللجنة الاستشارية بقبول هذه المقترحات.
    Como se señala en el párrafo 14 infra, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la solicitud del Secretario General. UN وكما هو مبين في الفقرة ٤١ أدناه، فإن اللجنة توصي بقبول طلب اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more