la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 59/301, decidió proporcionar asistencia temporaria general para tal fin. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارها 59/301 توفير المساعدة العامة المؤقتة لهذا الغرض. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 60/283, aprobó la adopción de las IPSAS por las Naciones Unidas. | UN | ٢ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 60/283، على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المذكورة. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 60/283, aprobó la adopción por las Naciones Unidas de las IPSAS para sustituir a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 2 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، وافقت في قرارها 60/283 على اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام كي تحل محل المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 60/283, aprobó los recursos solicitados para que el Secretario General pudiera empezar a ejecutar el proyecto de las IPSAS. | UN | ٢٦ - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 60/283 على الموارد المطلوبة للسماح للأمين العام بالبدء بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
A este respecto, la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General aprobó una partida no periódica por valor de 1 millón de dólares para el Centro Subregional para el bienio 2000-2001. | UN | وفي هذا الصدد تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة كانت قد رصدت للمركز دون الإقليمي، في فترة السنتين 2000-2001 اعتمادا غير متكرر بمليون دولار. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General ha expresado repetidamente su preocupación por la gestión del proceso de contratación de consultores y contratistas particulares. | UN | 86 - وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة قد أعربت مرارا عن قلقها إزاء كيفية إدارة عملية استقدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General ha adoptado las siguientes decisiones en relación con las funciones del centro de Valencia: | UN | 29 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت، فيما يتعلق بمهام المرفق في فالنسيا، ما يلي: |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 60/283, decidió aprobar que las Naciones Unidas adoptaran las IPSAS. | UN | 2 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 60/283، على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المذكورة. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General autorizó, para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1998, una consignación de 4.007.700 dólares en la sección 3 (Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales) del presupuesto por programas para el bienio 1998–1999. | UN | ٤ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أذنت، للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، برصد اعتماد بمبلغ ٧٠٠ ٤ ٠٠٧ دولار في إطار الباب ٣ عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en el párrafo 7 de su resolución 59/299, reiteró la necesidad de aplicar, con carácter prioritario, una norma eficaz de gestión de las existencias, especialmente en las operaciones de mantenimiento de la paz con existencias de valor elevado. | UN | 26 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامةكررت، في الفقرة 7 من قرارها 59/299، تأكيد الحاجة إلى القيام، على سبيل الأولوية، باعتماد نظام فعـال لإدارة الموجودات، ولا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التي تشمل قيمة عالية من الموجودات. |
16. la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 60/256, pidió al Secretario General que explorara la posibilidad de obtener fondos de donantes privados para el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | 16 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 60/256، طلبت إلى الأمين العام استكشاف إمكانية توفير التمويل من جهات مانحة خاصة من أجل تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 60/247 A, aprobó la suma de 355.949.300 dólares para misiones políticas especiales en relación con la sección 3. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 60/247 ألف على رصد مبلغ 300 949 355 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 من أبواب الميزانية البرنامجية. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en el párrafo 48 de su resolución 59/276, decidió mantener los arreglos existentes de participación en la financiación de los gastos de seguridad. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت، في الفقرة 48 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، الإبقاء على الترتيبات القائمة المتعلقــة بتقاسم تكاليف السلامة والأمن. |
I.24 La Comisión Consultiva recuerda que, la Asamblea General en su resolución 56/253, decidió establecer el puesto de Ombudsman a nivel de Subsecretario General en la Oficina del Secretario General, y dispuso que contaría con el apoyo de un oficial jurídico de categoría P-4. | UN | أولا - 24 تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 56/253، قررت إنشاء منصب أمين المظالم برتبة أمين عام مساعد في مكتب الأمين العام، يدعمه موظف قانوني برتبة ف - 4. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General decidió remunerar a los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas por cada causa instruida (véase la resolución 63/253). | UN | 12 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت تعويض قضاة محكمة الطعون التابعة للأمم المتحدة على أساس كل قضية (انظر القرار 63/253). |
II.4 la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 63/261, relativa al fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos, aprobó 49 puestos adicionales para el bienio 2008-2009. | UN | ثانيا - 4 تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 63/261، بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية، على 49 وظيفة إضافية لفترة السنتين 2008-2009. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 63/287, decidió no establecer la estructura propuesta por la OSSI basada en el enfoque de los centros regionales. | UN | 212 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارها 63/287، عدم الأخذ بالهيكل الذي اقترحه مكتب خدمات الرقابة الداخلية المستند إلى النهج الذي يقضي بإنشاء مراكز إقليمية. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 65/247, expresó su preocupación por el aumento de la utilización de consultores, especialmente en las actividades básicas de la Organización. | UN | 106 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أعربت في قرارها 65/247 عن قلقها إزاء الزيادة التي حدثت في مجال الاستعانة بالخبراء الاستشاريين، وبخاصة في الأنشطة الأساسية للمنظمة. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 66/246, solicitó al Secretario General que asegurase que se obtuvieran todos los beneficios derivados de la aplicación de las IPSAS. | UN | 4 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 66/246، أن يكفل تحقيق الفوائد المرتبطة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تحقيقاً كاملاً. |
VIII.90 la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en el párrafo 125 de su resolución 62/236, pidió al Secretario General que ajustase la normativa financiera de la Oficina a la de otras oficinas administrativas análogas de las Naciones Unidas. | UN | ثامنا - 90 وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت، في الفقرة 125 من قرارها 62/236، إلى الأمين العام أن يجعل الترتيبات المالية للمكتب متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب الإدارية المماثلة التابعة للأمم المتحدة. |
VIII.17 la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 62/236, hizo suya la propuesta del Secretario General relativa al restablecimiento del cargo y las funciones del Contralor Adjunto a partir del bienio 2008-2009. | UN | ثامنا - 17 وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة أقرت، بموجب قرارها 62/236، اقتراح الأمين العام بشأن إعادة تأسيس مكتب ومهام نائب المراقب المالي اعتبارا من فترة السنتين 2008-2009. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en sus resoluciones 61/279 y 62/250, solicitó al Secretario General que presentara un informe amplio sobre la evolución de la cuenta de apoyo en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | 18 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت، في قراريها 61/279 و 62/250، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا عن تطور حساب الدعم في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 60/283, aprobó que las Naciones Unidas adoptaran las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS). | UN | 3 - وتُذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة وافقت، بموجب قرارها 60/283، على اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لكي تحل محل المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General destacó la importancia de esta cuestión (véase la resolución 61/251, párr. 40). | UN | وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة سلطت الضوء على أهمية هذه المسألة (انظر القرار 61/251، الفقرة 40). |