la Comisión de Administración Pública Internacional ha llegado a la conclusión de que no se ajustan al principio Noblemaire. | UN | وقد خلصت اﻵن لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى أن هذه الشروط غير متفقة مع مبدأ نوبلمير. |
Ello contradice, en general, la posición de la Comisión de Administración Pública Internacional. | UN | ويتناقض ذلك عامة مع الموقف الذي تتبناه لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Examinó el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) correspondiente a 2002 y una declaración conexa del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت الجمعية في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002 وفي بيان يتصل بذلك أدلى به الأمين العام للأمم المتحدة. |
El Estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية |
El Embajador Valenza es miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional elegido para el período 2006 a 2009. | UN | والسفير فالنـزا عضو منتخب في لجنة الخدمة المدنية الدولية للفترة من عام 2006 إلى عام 2009. |
Además, la Comisión de Administración Pública Internacional no ha propuesto ningún mecanismo realista para su armonización o supervisión. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تقترح لجنة الخدمة المدنية الدولية أية آلية واقعية لمواءمتها أو رصدها. |
Además, la Dependencia Común de Inspección se refirió a la definición de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وجهت وحدة التفتيش المشتركة الانتباه إلى التعريف الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Además, la Dependencia Común de Inspección se refirió a la definición de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وجهت وحدة التفتيش المشتركة الانتباه إلى التعريف الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
El orador puede aceptar que se añada la alusión a la Comisión de Administración Pública Internacional al final, pero no que se suprima la primera referencia. | UN | وقال إنه يمكن أن يقبل إضافة اﻹشارة إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية في النهاية، ولكنه لا يقبل حذف اﻹشارة السابقة. |
Tal vez la mejor manera de conocer la opinión de la Comisión de Administración Pública Internacional sea presentarle el informe. | UN | وقد تكون أفضل طريقة لمعرفة آراء لجنة الخدمة المدنية الدولية هي تقديم التقرير لها. |
Informe provisional de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية المرحلي |
Los cálculos correspondientes se basan en la clasificación de lugares de destino según su dificultad que ha confeccionado la Comisión de Administración Pública Internacional atendiendo a sus condiciones de vida y de trabajo. | UN | ويحسب ذلك بالرجوع إلى تصنيف مشقة مقار العمل وفقا ﻷوضاع الحياة والعمل، الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
7. la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) señaló en un informe reciente que: | UN | ٧ - لاحظت لجنة الخدمة المدنية الدولية في تقرير حديث العهد أنه: |
También se ha comenzado a celebrar consultas con la Comisión de Administración Pública Internacional. | UN | وبدئت مشاورات أيضا مع لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
en los gastos de la Comisión de Administración Pública Internacional Participación de los organismos especializados | UN | حصة الوكالات المتخصصة في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Reembolso que hacen los organismos especializados de su parte en los gastos de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية |
El personal de la Secretaría sería remunerado de conformidad con el régimen común del sistema de organizaciones de las Naciones Unidas, administrado por la Comisión de Administración Pública Internacional. | UN | وستكون أجور موظفي قلم المحكمة وفقا للنظام الموحد لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة الذي تديره لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Estamos igualmente convencidos de que no es necesario plantear la cuestión de una reforma total de la Comisión de Administración Pública Internacional. | UN | ونحن مقتنعون بالمثل بأنه ليست ثمة حاجة ﻹثارة مسألة اﻹصلاح العام للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Todas las medidas adoptadas en esta dirección se han elaborado de manera que se ajusten a las directrices de la Comisión de Administración Pública Internacional. | UN | وقد وضعت كافة التدابير المتخذة في هذا المجال لكي تبقى متسقة مع المبادئ التوجيهية للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
VII. Enmienda al Estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional propuesta por el Comité Administrativo de Coordinación | UN | السابع - تعديل تقترح لجنة التنسيق اﻹدارية إدخاله على النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية |
Participó en varios períodos de sesiones de la Asamblea General y fue miembro de la Comisión de Cuotas de 1984 a 1989, así como de la Comisión de Administración Pública Internacional de 1985 a 1992. | UN | واشترك في دورات الجمعية العامة وكان عضوا في لجنة الاشتراكات في الفترة من عام ١٩٨٤ إلى عام ١٩٨٩، ولجنة الخدمة المدنية الدولية في الفترة من عام ١٩٨٥ إلى عام ١٩٩٢. |
De necesitarse asesoramiento jurídico, podría consultarse a la Comisión de Administración Pública Internacional. | UN | ويمكن الاستعانة بلجنة الخدمة المدنية الدولية في حالة الحاجة إلى استشارات قانونية. |
Es un tema para un estudio separado y tal vez la Comisión de Administración Pública Internacional esté mejor preparada para emprenderlo. | UN | فهذا موضوع دراسة منفصلة ربما تكون اللجنة الدولية للخدمة المدنية أكثر استعدادا للاضطلاع بها. |
ix) El Sr. Fatih Bouayad-Agha (Argelia), para un nuevo mandato en la Comisión de Administración Pública Internacional durante el bienio 2009-2010, en las elecciones que se celebrarán en el curso del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas; | UN | ' 9` السيد فاتح بوعياد أغا من الجزائر لولاية جديدة في لجنة الخدمة العامة الدولية للفترة 2009-2010، خلال الانتخابات التي ستجرى بمناسبة الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة؛ |