"la comisión de coordinación de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة التنسيق
        
    • للجنة التنسيق
        
    • لجنة تنسيق عملية
        
    Añadió asimismo que se le había pedido que informara a la Junta acerca del deseo del Secretario General de que la Comisión de Coordinación de la Gestión estuviera presidida por el Administrador. UN وأضاف أيضاً أنه قد طلب اليه ابلاغ المجلس برغبة اﻷمين العام في أن يتولى المدير رئاسة لجنة التنسيق الاداري.
    PAPEL Y FUNCIONES DE la Comisión de Coordinación de la GESTIÓN UN دور ووظائف لجنة التنسيق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريـع
    PAPEL Y FUNCIONES DE la Comisión de Coordinación de la GESTIÓN DE UN دور ووظائف لجنة التنسيق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريـع
    El Director Ejecutivo de la UNOPS es el Secretario de la Comisión de Coordinación de la Gestión. UN ويعمل المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بوصفه أمينا للجنة التنسيق اﻹداري.
    V. FUNCIONES 5. Las funciones de la Comisión de Coordinación de la Gestión consistirán en: UN خامسا - وظائف اللجنة ٥ - تشمل وظائف لجنة التنسيق اﻹداري ما يلي:
    Se remitirá copia de las recomendaciones del Grupo Consultivo a la Comisión de Coordinación de la Gestión de la Oficina de Servicios para Proyectos. UN وتحال نسخ من توصيات الفريق إلى لجنة التنسيق الاداري للمكتب.
    Añadió asimismo que se le había pedido que informara a la Junta acerca del deseo del Secretario General de que la Comisión de Coordinación de la Gestión estuviera presidida por el Administrador. UN وأضاف أيضاً أنه قد طلب اليه ابلاغ المجلس برغبة اﻷمين العام في أن يتولى المدير رئاسة لجنة التنسيق الاداري.
    Añadió asimismo que se le había pedido que informara a la Junta acerca del deseo del Secretario General de que la Comisión de Coordinación de la Gestión estuviera presidida por el Administrador. UN وأضاف أيضاً أنه قد طلب اليه ابلاغ المجلس برغبة اﻷمين العام في أن يتولى المدير رئاسة لجنة التنسيق الاداري.
    la Comisión de Coordinación de la Gestión estudió y aprobó el informe y sus recomendaciones. UN وقد قامت لجنة التنسيق اﻹداري باستعراض واعتماد التقرير وتوصياته.
    la Comisión de Coordinación de la Gestión estudió el informe y aprobó las recomendaciones contenidas en él. UN وقد استعرضت لجنة التنسيق اﻹداري التقرير وأقرت توصياته.
    Al mismo tiempo, esa decisión aprobó el establecimiento de la Comisión de Coordinación de la Gestión y del Grupo Consultivo de Usuarios. UN وفي الوقت نفسه أيد إنشاء لجنة التنسيق اﻹداري والفريق الاستشاري للمستفيدين.
    El Director Ejecutivo de la UNOPS es Secretario de la Comisión de Coordinación de la Gestión. UN والمدير التنفيذي للمكتب هو أمين لجنة التنسيق اﻹداري.
    Las reuniones y los resultados de la Comisión de Coordinación de la Gestión hacen pensar que, en cierta medida, realizó algunas contribuciones positivas. UN ومن واقع اجتماعات لجنة التنسيق اﻹداري والنتائج التي تتوصل إليها يمكن القول إن المكتب قدم إلى حد ما بعض اﻹسهام اﻹيجابي.
    En vista de las recomendaciones formuladas a este respecto por la Comisión de Coordinación de la Gestión, los Inspectores encuentran dificultades para comprender los motivos que han impedido resolver el problema. UN وفي إطار توصيات لجنة التنسيق اﻹداري بشأن هذه المسألة يجد المفتشان صعوبة في فهم السبب في استمرار بقاء المشكلة بلا حل.
    la Comisión de Coordinación de la Gestión aporta la dirección de políticas y de gestión y asegura la transparencia de las operaciones de la UNOPS. UN وتقدم لجنة التنسيق الإداري التوجيه بشأن السياسات والإدارة وتكفل شفافية عمليات المكتب.
    :: Se preparó el documento sobre macroestrategia con destino a la Comisión de Coordinación de la Gestión y al examen de la Junta. UN :: إعداد مشروع ورقة عن الاستراتيجية الكلية من أجل استعراض لجنة التنسيق الإداري والمجلس
    Funciones de la Comisión de Coordinación de la Gestión de la OSPNU (DP/1994/61) UN وظائف لجنة التنسيق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة )DP/1994/61(
    14. En los párrafos 3 y 5 del informe del Administrador se describen los principios fundamentales, la composición y las funciones de la Comisión de Coordinación de la Gestión. UN ١٤ - وفي الفقرات ٣ - ٥ من تقريره، يجمل مدير البرنامج المبادئ اﻷساسية للجنة التنسيق اﻹداري وتكوينها ووظائفها.
    22. El 19 de abril se creó un grupo de trabajo de la Comisión de Coordinación de la Gestión, según las recomendaciones del Secretario General y una decisión de la Junta Ejecutiva. UN 22 - وأُنشئ فريق عامل للجنة التنسيق الإداري في 19 نيسان/أبريل بمقتضى توصية الأمين العام ومقرر المجلس التنفيذي.
    Pidió además que el Administrador preparase un informe sobre el papel y las funciones precisas de la Comisión de Coordinación de la Gestión propuesta, y que el Director Ejecutivo de la OSP informara, por intermedio de la Comisión Consultiva, acerca de la manera de establecer la Oficina de Servicios para Proyectos como entidad independiente e identificable y de aumentar la transparencia de sus operaciones. UN وطلب أيضا أن يقدم مدير البرنامج تقريرا عن الدور والوظائف المحددة للجنة التنسيق اﻹداري المقترحة، وأن يقدم المدير التنفيذي لمكتب خدمات الدعم تقريرا، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، بشأن طرق إقامة مكتب خدمات المشاريع ككيان مستقل وقائم بذاته وزيادة وضوح عملياته.
    La selección de un primer grupo de candidatos para la transición se basa en evaluaciones mensuales a nivel provincial y de distrito realizadas por la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad de la OTAN y el Gobierno, bajo la dirección del Dr. Ashraf Ghani, jefe de la Comisión de Coordinación de la Transición. UN ويستند اختيار مجموعة أولى من المقاطعات المرشحة لكي تنتقل المسؤوليات الأمنية فيها إلى القيادة الأفغانية إلى عمليات تقييم شهرية تجريها على مستوى المقاطعات والمحافظات منظمة حلف شمال الأطلسي/القوة الدولية للمساعدة الأمنية والحكومة، ويقودها الدكتور أشرف غني رئيس لجنة تنسيق عملية الانتقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more