"la comisión de derechos humanos de irlanda" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا
        
    • اللجنة الأيرلندية لحقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق الإنسان الآيرلندية
        
    • لجنة حقوق الإنسان الأيرلندية
        
    • لجنة حقوق الإنسان لأيرلندا
        
    • لجنة حقوق الإنسان بآيرلندا
        
    • لجنة حقوق الإنسان في آيرلندا
        
    • لجنة حقوق الإنسان الخاصة بآيرلندا
        
    • لجنة حقوق الإنسان في أيرلندا
        
    Mesa redonda sobre el establecimiento de un mecanismo nacional de prevención, organizada por la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda. UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن إنشاء آلية وقائية وطنية، نظمته اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    Mesa redonda sobre el establecimiento de un mecanismo nacional de prevención, organizada por la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda. UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن إنشاء آلية وقائية وطنية، نظمته اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda imparte formación al funcionariado público sobre sus obligaciones en materia de derechos humanos. UN وتقدم اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان تدريباً لموظفي الخدمة المدنية والعامة بشأن التزاماتهم في مجال حقوق الإنسان.
    Se ha confiado a la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda del Norte la elaboración de una carta de derechos para Irlanda del Norte con el objetivo de proteger, sobre la base de un trato igual, la identidad y las particularidades de ambas comunidades en Irlanda del Norte. UN وعُهد إلى لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية بصوغ شرعة حقوق لآيرلندا الشمالية من أجل حماية هوية وخصائص كلتا الطائفتين في آيرلندا الشمالية على أساس المساواة في المعاملة.
    Por ley, siete de los 15 miembros de la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda tenían que ser mujeres. UN وبمقتضى القانون، توجد سبع نساء من بين أعضاء اللجنة الأيرلندية لحقوق الإنسان الخمسة عشر.
    Durante la reunión oficiosa celebrada con organizaciones no gubernamentales, el Comité asignó una parte del tiempo a recibir información de la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda. UN وخصصت اللجنة جزءا مستقلا خلال الاجتماع غير الرسمي مع المنظمات غير الحكومية لتلقي معلومات من اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    También convino en que, en caso de que otras instituciones nacionales de derechos humanos solicitaran que se les diera la oportunidad de proporcionar información al Comité en ese tiempo, se aplicaran las mismas modalidades que se aplicaron en el caso de la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda. UN كما وافقت على أنه إذا طلبت مؤسسات حقوق إنسان وطنية أخرى فرصا لتقديم معلومات للجنة في غضون ذلك، فستنطبق عليها نفس الطرائق كما في حالة اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    El Gobierno valoraba muy positivamente las consultas celebradas por diversas entidades de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales (ONG) y por la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda. UN ورحبت الحكومة بالمشاورات التي أجرتها جهات فاعلة تابعة للمجتمع المدني ومنظمات غير حكومية مختلفة، وبالمشاورات التي أجرتها اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    Información presentada por la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda* UN معلومات مقدمة من اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان*
    Información presentada por la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda* UN معلومات مقدمة من اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان*
    Los días 9 y 10 de febrero de 2005, el Relator Especial participó en la Conferencia Internacional sobre los Derechos Económicos, Sociales y Culturales: Modelos de Aplicación, organizada en Dublín por la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda. UN وحضر المقرر الخاص يومي 9 و10 كانون الأول/ديسمبر 2005 " المؤتمر الدولي المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: نماذج إنفاذ " ، الذي استضافته اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان في دبلن.
    752. El Comité celebra la creación de la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda y del cargo de Defensor del Menor, así como de la Defensoría pertinente, que se ocupan de la promoción y protección de los derechos humanos en general y de los derechos y el bienestar de los niños en particular. UN 752- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان ومنصب أمين المظالم لقضايا الطفل بما في ذلك ديوانه الذي يعالج مسألة تعزيز وحماية حقوق الإنسان بصفة عامة وحقوق الطفل ورعايته بصفة خاصة.
    57. A juicio de la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda la clara separación entre las leyes y políticas de inmigración y las leyes y políticas que se refieren a la trata constituye un problema. UN 57- ترى اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان أن الإخفاق في التفرقة بصورة واضحة بين قوانين وسياسات الهجرة والقوانين والسياسات المتصلة بالاتجار يمثل تحدياً.
    50. En su informe de marzo de 2008, la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda presentó diversas maneras de poner en práctica, mediante su incorporación directa o indirecta, las disposiciones del Pacto que todavía no se han visto trasladadas al derecho interno. UN 50- وقد قدمت اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان في تقريرها الصادر في آذار/مارس 2008 وسائل عدة لإنفاذ أحكام العهد التي لا يشملها بعد القانون المحلي سواء بالإدراج المباشر أو غير المباشر.
    5. El Comité elogia el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda del Norte en virtud de la Ley de Irlanda del Norte de 1998. UN 5- وتثني اللجنة على إنشاء لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية بموجب القانون الخاص بآيرلندا الشمالية
    6. Según British Irish Rights Watch, la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda del Norte había procurado repetidas veces incrementar sus recursos y ampliar sus poderes para poder funcionar eficazmente. UN 6- ووفقاً لمرصد الحقوق البريطاني الآيرلندي (BIRW)، فإن لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية (NIHRC) سعت مراراً إلى زيادة مواردها وصلاحياتها حتى تتمكن من العمل بفعالية.
    Por ley, siete de los 15 miembros de la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda tenían que ser mujeres. UN وبمقتضى القانون، توجد سبع نساء من بين أعضاء اللجنة الأيرلندية لحقوق الإنسان الخمسة عشر.
    Por último, representantes del ACNUDH participaron también en una conferencia sobre " Derechos económicos, sociales y culturales: modelos de aplicación " , organizada por la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda en Dublín los días 9 y 10 de diciembre de 2005. UN وأخيراً، شارك الموظفون في مؤتمر عن " الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: نماذج إنفاذ " استضافته لجنة حقوق الإنسان الآيرلندية بدبلن يومي 9 و10 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    En diciembre de 2011, el ACNUDH presentó una nota técnica de asesoramiento sobre la fusión de la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda con la Dirección para la Igualdad de Irlanda. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت المفوضية مذكرة تقنية تتضمن نصائح بشأن دمج لجنة حقوق الإنسان الأيرلندية مع الهيئة الأيرلندية المعنية بالمساواة.
    En febrero intervino en una conferencia sobre salud y derechos humanos organizada por la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda del Norte. UN وفي شباط/فبراير، ألقى كلمة في مؤتمر نظمته لجنة حقوق الإنسان لأيرلندا الشمالية، بشأن الصحة وحقوق الإنسان.
    El foro, que presentará su informe en marzo de 2008, está específicamente encargado de formular recomendaciones convenidas a la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda del Norte en las que se basará el asesoramiento que la Comisión preste al Gobierno. UN والمحفل، الذي من المقرر أن يقدم تقريره في آذار/مارس 2008، مكلف تحديداً بتقديم توصيات متفق عليها إلى لجنة حقوق الإنسان بآيرلندا الشمالية لكي تهتدي بها في تقديم المشورة إلى الحكومة.
    La Comisión habría de desempeñar un papel importante en la promoción de los derechos humanos en toda la isla, y seguiría colaborando en ese ámbito con la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda del Norte. UN وسيكون لهذه الجنة دور مهم في النهوض بحقوق الإنسان في جميع مناطق جزيرة آيرلندا، وستواصل التعاون في هذا الصدد مع لجنة حقوق الإنسان في آيرلندا الشمالية.
    El 31 de marzo de 2008 el Foro presentó recomendaciones a la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda del Norte que, tras examinar el informe del Foro, presentó sus conclusiones al Gobierno el 10 de diciembre de 2008. UN وفي 31 آذار/مارس 2008 عرض المنتدى توصيات على لجنة حقوق الإنسان الخاصة بآيرلندا الشمالية التي، بعد أن نظرت في تقرير المنتدى، قدمت في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 مشورتها إلى الحكومة.
    la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda del Norte publicó también un informe en el que se examina la perspectiva de los derechos humanos. UN ونشرت لجنة حقوق الإنسان في أيرلندا الشمالية تقريراً في نفس الوقت تناول المسألة من منظور حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more