"la comisión de derechos humanos de malasia" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق الإنسان في ماليزيا
        
    • اللجنة الوطنية الماليزية لحقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق الإنسان الماليزية
        
    • تُجري لجنة حقوق الإنسان لماليزيا
        
    • سوهاكام
        
    • اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا
        
    :: Aumentar el apoyo a la función y las operaciones de la Comisión de Derechos Humanos de Malasia (SUHAKAM); UN :: زيادة الدعم للأدوار التي تؤديها اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان ووظائفها؛
    En 2010 y 2011, la Comisión de Derechos Humanos de Malasia organizó cursos prácticos para el fomento de la sensibilización dirigidos al personal de la policía, el servicio de prisiones y el servicio de inmigración. UN وفي عامي 2010 و2011، نظمت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان حلقات عمل لتوعية أفراد الشرطة وموظفي السجون والهجرة.
    La participación de la Comisión de Derechos Humanos de Malasia en diversas reuniones internacionales en las que participan comisiones nacionales de derechos humanos. UN 36-4 مشاركة اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان في الاجتماعات الدولية المختلفة التي تشارك فيها لجان حقوق الإنسان الوطنية.
    En Malasia, en agosto de 2002 se celebró un seminario sobre los derechos de los pueblos indígenas en el que participó la Comisión de Derechos Humanos de Malasia. UN وفي ماليزيا، نظمت حلقة دراسية وطنية بشأن حقوق الشعوب الأصلية في آب/أغسطس 2002، بمشاركة لجنة حقوق الإنسان في ماليزيا.
    12. Malasia demostró su voluntad de promover y proteger los derechos humanos, entre otras cosas, con la creación de la Comisión de Derechos Humanos de Malasia (SUHAKAM) en 1999. UN 12- برهنت ماليزيا عن التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بوسائل شملت إنشاء اللجنة الوطنية الماليزية لحقوق الإنسان (SUHAKAM) في عام 1999.
    En abril de 2002 y marzo de 2003 la Comisión de Derechos Humanos de Malasia inició un diálogo interconfesional en Kuala Lumpur, en el que participaron representantes de grandes grupos religiosos de Malasia. UN ففي نيسان/أبريل 2002 وآذار/مارس 2003، شرعت لجنة حقوق الإنسان الماليزية في إجراء حوار بين الأديان في كوالالمبور، حضره ممثلون عن الجماعات الدينية الرئيسية في ماليزيا.
    Por ejemplo, la Comisión de Derechos Humanos de Malasia está llevando a cabo una investigación nacional sobre los derechos a la tierra de los pueblos indígenas del país, que estudia en particular las causas profundas de los problemas relacionados con los derechos consuetudinarios a la tierra. UN وعلى سبيل المثال، تُجري لجنة حقوق الإنسان لماليزيا حالياً استقصاءً وطنياً بشأن حقوق الشعوب الأصلية في حيازة الأراضي في ماليزيا، يُركز على الأسباب الجذرية للمشاكل المتصلة بالحقوق العرفية في ملكية الأراضي.
    El 4 de julio, los representantes de la Coalición BERSIH pidieron a la Comisión de Derechos Humanos de Malasia que interviniera como mediadora entre la policía y la Coalición BERSIH, y la Comisión había aceptado la petición, a condición de que la Presidencia de la Coalición la confirmara. UN وفي 4 تموز/يوليه، طلب ممثلون من ائتلاف بيرسيه إلى سوهاكام أن تتدخل كوسيط بين الشرطة وبيرسيه، وهو طلب قبلته سوهاكام شريطة أن يتم تأكيده من قبل رئيس برسيه.
    la Comisión de Derechos Humanos de Malasia ha organizado programas de sensibilización en materia de derechos humanos para los alumnos malasios de los institutos politécnicos y las universidades públicas, incluida la Universidad Nacional de Malasia. UN ونظمت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان برامج للتوعية بحقوق الإنسان لفائدة طلبة معاهد الفنون التطبيقية وفي الجامعات الحكومية، بما فيها جامعة ماليزيا الوطنية.
    En abril de 2002 y marzo de 2003, la Comisión de Derechos Humanos de Malasia (Suhakam) inició un diálogo interconfesional en Kuala Lumpur. UN ففي نيسان/ أبريل 2002 وآذار/مارس 2003، بدأت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان (سوهاكم) حوارا بين الأديان في كوالا لمبور.
    B. la Comisión de Derechos Humanos de Malasia UN باء - اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان
    Aunque estas disposiciones estaban en vigor, la Comisión de Derechos Humanos de Malasia instó a las Juntas encargadas de los indultos a examinar esos casos. UN وفي ظل هذه الأحكام، تحث اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان مجالس منح العفو على مراجعة هذه الحالات(38).
    la Comisión de Derechos Humanos de Malasia indicó que mientras se preparaba el presente documento se habían pedido explicaciones a un boletín católico sobre algunos de los artículos publicados, considerados políticos y fuera del ámbito religioso. UN وذكرت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان أنه عند إعداد تقريرها تلقت رسالة من جريدة إخبارية كاثوليكية تطلب فيها توضيحات عن بعض مقالاتها المنشورة التي اعتُبر أنها سياسية ولا تمت إلى الدين بصلة(77).
    713. la Comisión de Derechos Humanos de Malasia elogió al país por las medidas adoptadas para modificar la Ley sobre la Comisión de Derechos Humanos y armonizarla con los Principios de París. UN 713- هنأت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان البلد على التدابير التي اتخذتها لتعديل قانون لجنة حقوق الإنسان ليتماشى مع مبادئ باريس.
    la Comisión de Derechos Humanos de Malasia (SUHAKAM), realiza periódicamente encuestas publicadas sobre denuncias de violaciones de derechos humanos sin interferencia del Gobierno. UN 29-1 تجري اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان بانتظام تحقيقات عامة في الادعاءات بحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان دون تدخل من الحكومة.
    c) Observadores de instituciones nacionales de derechos humanos: Comisión Nacional de Derechos Humanos de Indonesia (también en nombre de la Comisión de Derechos Humanos de Malasia); UN (ج) المراقبون عن المؤسسة الوطنية التالية لحقوق الإنسان: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في إندونيسيا (باسم لجنة حقوق الإنسان في ماليزيا أيضاً)؛
    77. Una nueva muestra del compromiso asumido por el país es el establecimiento en 1999 de la Comisión de Derechos Humanos de Malasia, un órgano independiente empoderado para investigar las denuncias de violaciones de derechos humanos y facultado para aumentar la conciencia acerca de los derechos humanos por medio de la educación. UN 77 - وتابعت قائلة أن ثمة دليلا آخر على التزام البلد يتمثل في إنشاء لجنة حقوق الإنسان في ماليزيا في عام 1999، وهي هيئة مستقلة مخولة سلطة التحقيق في الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان، ومكلفة بالتوعية بحقوق الإنسان عن طريق التعليم.
    El Relator Especial menciona también la declaración formulada por el Vicepresidente de la Comisión de Derechos Humanos de Malasia (SUHAKAM) en la mesa redonda sobre la promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas, celebrada en el marco del 19º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/19/40, párr. 33). UN ويشير أيضاً إلى البيان الذي أدلت به نائبة رئيس لجنة حقوق الإنسان في ماليزيا (سوهاكام) خلال حلقة النقاش بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية التي عقدت في إطار الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان (الوثيقة A/HRC/19/40، الفقرة 33).
    En el proceso de redacción del informe, el Gobierno ha celebrado amplias consultas con la Comisión de Derechos Humanos de Malasia (SUHAKAM), varias organizaciones no gubernamentales (ONG) que actúan en el ámbito de la promoción de los derechos humanos, integrantes de la sociedad civil y expertos en derechos humanos. UN وأثناء عملية إعداد التقرير، أجرت حكومة ماليزيا مشاورات واسعة النطاق مع اللجنة الوطنية الماليزية لحقوق الإنسان (SUHAKAM) وطائفة من المنظمات غير الحكومية التي تعمل على تعزيز حقوق الإنسان ومع أعضاء المجتمع المدني وخبراء في ميدان حقوق الإنسان.
    4. La Ley de la infancia, de 2001, que es actualmente objeto de examen, se ha aplicado de manera deficiente, como señaló la Comisión de Derechos Humanos de Malasia. UN 4- ولاحظت لجنة حقوق الإنسان الماليزية أن قانون الطفل لسنة 2001 الذي يجرى استعراضه الآن يعاني من ضعف الإنفاذ(12).
    Por ejemplo, la Comisión de Derechos Humanos de Malasia está llevando a cabo una investigación nacional sobre los derechos a la tierra de los pueblos indígenas del país, que estudia en particular las causas profundas de los problemas relacionados con los derechos consuetudinarios a la tierra. UN وعلى سبيل المثال، تُجري لجنة حقوق الإنسان لماليزيا حالياً استقصاءً وطنياً بشأن حقوق الشعوب الأصلية في حيازة الأراضي في ماليزيا، يُركز على الأسباب الجذرية للمشاكل المتصلة بالحقوق العرفية في ملكية الأراضي.
    El 14 de julio la Comisión de Derechos Humanos de Malasia había recibido un memorando conjunto de la Coalición BERSIH y la organización de derechos humanos Suara Rakyat Malaysia, entre otras cosas, sobre el uso excesivo de la fuerza por la policía y la utilización de gas lacrimógeno en un complejo hospitalario. UN وفي 14 تموز/يوليه، تلقت سوهاكام مذكرة مشتركة من بيرسيه ومنظمة حقوق الإنسان سوارا راكيات ماليزيا بشأن أمور من جملتها استخدام الشرطة المفرط للقوة وإطلاق الغاز المسيل للدموع داخل مجمع أحد المستشفيات.
    Información presentada por la Comisión de Derechos Humanos de Malasia (SUHAKAM)* UN معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more