la Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que estudiara la posibilidad de realizar evaluaciones de los efectos para la salud. | UN | وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص أن يستكشف مسألة تقييمات الأثر في مجال الصحة. |
INTRODUCCIÓN 1. En su resolución 1998/60 la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que le presentara, en su 55º período de sesiones, un informe sobre las recomendaciones formuladas por el Representante Especial acerca de las cuestiones comprendidas en su mandato. | UN | 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، بموجب قرارها 1998/60، أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين عن التوصيات التي قدمها الممثل الخاص بشأن المسائل الداخلة ضمن ولايته. |
10. En su resolución 1999/46, de 27 de abril de 1999, relativa a las formas contemporáneas de la esclavitud, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que transmitiese a los gobiernos un llamamiento a que efectuasen nuevas contribuciones al Fondo. | UN | 10- رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام، في قرارها 1999/46 المؤرخ في 27 نيسان/أبريل 1999 بشأن أشكال الرق المعاصرة، أن يحيل إلى الحكومات نداء موجهاً من أجل تقديم تبرعات جديدة للصندوق. |
63. En su resolución 1996/61, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que examinara la credibilidad de las denuncias relacionadas con la extracción de órganos y tejidos de niños y adultos con fines mercantiles. | UN | 63- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1996/61، أن يبحث مدى موثوقية الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية للأطفال والكبار للأغراض التجارية. |
1. En el párrafo 6 de su resolución 1994/3 A, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que le facilitase todos los informes de las Naciones Unidas que se publicaran entre los períodos de sesiones de la Comisión y que trataran de las condiciones de vida de la población del territorio palestino y demás territorios árabes que se encuentran bajo ocupación israelí. | UN | ١- رجت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، في الفقرة ٦ من قرارها ١٩٩٤/٣ ألف، أن يوافيها بجميع تقارير اﻷمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول اﻷحوال التي يعيش فيها مواطنو اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى تحت الاحتلال اﻹسرائيلي. |
1. En su resolución 1994/19, titulada " Funcionamiento eficaz de los órganos creados en cumplimiento de los instrumentos de las Naciones Unidas sobre Derechos Humanos " , la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que preparase un inventario de todas las actividades de establecimiento de normas de derechos humanos llevadas a cabo en el plano internacional, a fin de facilitar una adopción de decisiones mejor informada. | UN | مقدمة ١- في القرار ٤٩٩١/٩١ المعنون " فعالية أداء الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان " طلبت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام أن يعد قائمة بجميع اﻷنشطة الدولية لوضع معايير في مجال حقوق اﻹنسان بغية تسهيل اتخاذ القرارات على أساس معلومات أفضل. |
1. En su resolución 1999/76 la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que le presentara en su 56º período de sesiones un informe sobre las recomendaciones formuladas por el Representante Especial. | UN | 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، بقرارها 1999/76، أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين عن التوصيات التي قدمها الممثل الخاص. |
25. En su resolución 2002/92, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que le presentase su siguiente informe en el 59º período de sesiones. | UN | 25- وبمقتضى قرارها 2002/92، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريره المقبل في دورتها التاسعة والخمسين. |
En su resolución 2002/61, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que informe anualmente a la Asamblea General de los progresos que se hayan realizado para velar por el pleno reconocimiento y el disfrute de los derechos humanos de las personas con discapacidad. | UN | في قرارها 2002/61، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام أن يقدم سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين. |
1. En su 58º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial, en su resolución 2002/92, que presentara un informe a la Comisión en su 59º período de sesiones. | UN | 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص، في دورتها الثامنة والخمسين، في قرارها 2002/92، أن يقدم تقريراً إليها في دورتها التاسعة والخمسين. |
28. la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que le presentara un informe sustantivo provisional en su 60º período de sesiones y el estudio definitivo en su 61º período de sesiones. | UN | 28- وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام موافاتها بتقرير مرحلي موضوعي حول هذه الدراسة عند انعقاد دورتها الستين، وبالدراسة النهائية عند انعقاد دورتها الحادية والستين. |
1. En su resolución 2000/68, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los gobiernos y de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión del posible nombramiento de un experto independiente encargado de examinar todos los aspectos de la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos. | UN | 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 2000/68، أن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن مسألة إمكانية تعيين خبير مستقل يكلف ببحث جميع جوانب قضية إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان من العقاب. |
2. la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que, con cargo a los recursos disponibles y al Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos, siguiera prestando la asistencia necesaria a las reuniones internacionales y regionales de instituciones nacionales. | UN | 2- وقد رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام أن يواصل، في حدود الموارد المتوفرة وموارد صندوق الأمم المتحدة للتبرعات بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، توفير المساعدة اللازمة للاجتماعات الدولية والإقليمية للمؤسسات الوطنية. |
1. En su resolución 2002/22, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que señalase la resolución a la atención de todos los Estados Miembros y les pidiera que facilitasen observaciones e información sobre las repercusiones y los efectos negativos que las medidas coercitivas unilaterales tuviesen para sus poblaciones, y le presentase un informe al respecto en su 59º período de sesiones. | UN | 1- رجت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/22 من الأمين العام أن يوجه نظر جميع الدول الأعضاء إلى هذا القرار وأن يلتمس آراءها ومعلومات عما يترتب على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار وعواقب سلبية على سكانها، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
1. En su resolución 2002/60, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que pusiera la mencionada resolución en conocimiento de todos los gobiernos, los órganos competentes de las Naciones Unidas, los organismos especializados, las organizaciones intergubernamentales regionales y las organizaciones humanitarias internacionales, y que le presentara un informe en su 60º período de sesiones. | UN | 1- رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام، في قرارها 2002/60، أن يوجه نظر جميع الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة المختصة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية، والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار وأن يقدم إليها تقريراً في دورتها الستين. |
65. En su resolución 1996/61, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que examinara la credibilidad de las denuncias relacionadas con la extracción de órganos y tejidos de niños y adultos con fines mercantiles. | UN | 65- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1996/61، أن يبحث مدى صحة الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية. |
61. En su resolución 1996/61, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que examinara la credibilidad de las denuncias relacionadas con la extracción de órganos y tejidos de niños y adultos con fines mercantiles. | UN | 61- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1996/61، أن يبحث مدى صحة الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية. |
62. En sus resoluciones 1996/61 y 1997/20, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que examinara la credibilidad de las denuncias relacionadas con la extracción de órganos y tejidos de niños y adultos con fines mercantiles. | UN | 62- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1996/61، أن يبحث مدى صحة الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية. |
1. En la resolución 1993/20, de 2 de marzo de 1993, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que prestara al Relator Especial toda la asistencia necesaria, en particular el personal y los recursos necesarios para que pudiera cumplir sus funciones, sobre todo la realización de misiones y medidas complementarias. | UN | E/CN.4/1995/78/Add.1 Page مقدمة ١- في القرار ٣٩٩١/٠٢ المؤرخ في ٢ آذار/مارس ٣٩٩١، رجت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام أن يقدم الى المقرر الخاص كل مساعدة لازمة، خاصة من الموظفين والموارد، ﻷداء مهامه، ولا سيما في القيام ببعثات ومتابعتها. |
1. En el párrafo 6 de su resolución 1995/1, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que le facilitase todos los informes de las Naciones Unidas que se publicaran entre los períodos de sesiones de la Comisión y que trataran de las condiciones de vida de la población del territorio palestino y demás territorios árabes que se encuentran bajo ocupación israelí. | UN | ١- رجت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، في الفقرة ٦ من قرارها ٥٩٩١/١، أن يوافيها بجميع تقارير اﻷمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول اﻷحوال التي يعيش فيها مواطنو اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻵخرى تحت الاحتلال الاسرائيلي. |
141. En su 52º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Representante Especial, en colaboración con la Oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya, que siguiese evaluando en qué medida se tienen en cuenta y se aplican sus recomendaciones, inclusive las que ya había presentado su predecesor. | UN | ١٤١- طلبت لجنة حقوق اﻹنسان من الممثل الخاص في دورتها الثانية والخمسين القيام بالتعاون مع مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان، بإجراء تقييم لمدى اتباع وتنفيذ توصياتها، بما فيها تلك التي قدمها سلفه في وقت سابق. |
120. Por su resolución 1993/7, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que dispusiera el nombramiento de funcionarios sobre el terreno para que ayudaran al Relator Especial en su labor en la ex Yugoslavia. | UN | ٠٢١- وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، في قرارها ٣٩٩١/٧، أن يعمل على تعيين موظفين ميدانيين لمساعـــدة المقرر الخاص في عمله في يوغوسلافيا السابقة. |
la Comisión de Derechos Humanos pidió al Grupo de Trabajo que dedicara parte de sus deliberaciones y recomendaciones a esta cuestión importante. | UN | ٢٨٤ - وقد طلبت لجنة حقوق اﻹنسان الى الفريق العامل تخصيص جزء من مناقشاته وتوصياته لهذه المسألة الهامة. |
16. Observa que la Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que le presentara un informe anual y presentara un informe provisional a la Asamblea General sobre las actividades realizadas en el marco de su mandato; | UN | 16 - تنوه بما طلبته لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم المقرر الخاص بتقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مرحلي إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته؛ |