"la comisión de estadística y la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الإحصائية ولجنة
        
    • للجنة الإحصائية ولجنة
        
    • اللجنة الإحصائية واللجنة
        
    • ولجنته اﻹحصائية ولجنة
        
    • واللجنة الإحصائية ولجنة
        
    • في ذلك اللجنة اﻹحصائية ولجنة
        
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer debatió el asunto con la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وأجرت لجنة وضع المرأة حوارات مع اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    El índice de utilización de la Comisión de Estadística y la Comisión de Desarrollo Social, que anteriormente no había llegado al índice de referencia, mejoró en 2012, al alcanzar un 86% y un 81% respectivamente. UN وفي عام 2012، تحسن معامل الاستخدام لدى اللجنة الإحصائية ولجنة التنمية الاجتماعية اللتين لم تستخدما في السابق مستحقاتهما بالكامل، حيث بلغ 86 في المائة و 81 في المائة على التوالي.
    Está previsto que la clasificación se presente a la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal para su aprobación en 2015. UN ومن المقرَّر أن يُعرض التصنيف على اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية للموافقة عليه في عام 2015.
    c) La manera en que la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal podrían cooperar para el desarrollo de estadísticas en materia de delito; UN (ج) الطريقة التي يمكن بها للجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تتعاونا بشأن إعداد إحصاءات عن الجريمة؛
    Otros de los órganos especializados que han intervenido son la Comisión de Estadística y la Comisión Económica para Europa. UN ومن الأمثلة الأخرى على مشاركة أجهزة متخصصة مثال اللجنة الإحصائية واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    IV.13 La autoridad legislativa del programa de trabajo del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas dimana de un amplio conjunto de mandatos intergubernamentales formulados por la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, la Comisión de Estadística y la Comisión de Población y Desarrollo. UN رابعا - ١٣ ويستمد برنامج عمل إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات سنده التشريعي من مجموعة عريضة من الولايات الحكومية الدولية المفوضة من جانب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنته اﻹحصائية ولجنة السكان والتنمية.
    La Comisión de Estupefacientes, la Comisión de Estadística y la Comisión de Población y Desarrollo los examinaron en sus respectivos períodos de sesiones de 1999. UN وقامت لجنة المخدرات واللجنة الإحصائية ولجنة السكان والتنمية باستعراضها في دوراتها لعام 1999.
    La labor de la Comisión de Estadística y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre indicadores de violencia contra la mujer es un buen ejemplo de colaboración e intercambio entre comisiones. UN ويمثل العمل الذي تقوم به اللجنة الإحصائية ولجنة وضع المرأة بشأن مؤشرات العنف ضد المرأة مثالا جيدا على عمليات التبادل والتعاون بين اللجان.
    Aplicación de la hoja de ruta, iniciativa conjunta de la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN خامسا - تنفيذ خارطة الطريق، وهو مجهود مشترك بين اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    La tarea de elaborar una clasificación internacional de los delitos con fines estadísticos fue encomendada por la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ٥ - أُصدرت ولاية وضع تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية من جانب اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Los resultados de esta iniciativa se analizarán en una reunión conjunta de la Comisión de Estadística y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer que se celebrará en febrero de 2008. UN وشارك خبراء قطريون في تلك المداولات، التي ستطرح نتائجها للنقاش خلال اجتماع مشترك بين اللجنة الإحصائية ولجنة وضع المرأة في شباط/فبراير 2008.
    En respuesta a lo dispuesto en el párrafo 18 de la resolución 61/143, la Comisión de Estadística y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sostuvieron un diálogo conjunto respecto de los indicadores sobre la violencia contra la mujer el 28 de febrero de 2008. UN 72 - عقدت اللجنة الإحصائية ولجنة وضع المرأة حوارا مشتركا بشأن مؤشرات العنف ضد المرأة، في 28 شباط/فبراير 2008، استجابة منهما للفقرة 18 من قرار الجمعية العامة 61/143.
    Tras una estrecha cooperación y coordinación con el Departamento, dos de esos órganos, basados en Nueva York, a saber, la Comisión de Estadística y la Comisión de Desarrollo Social, mejoraron su índice de utilización en 2012, como se menciona en el párrafo 9. UN وعقب تعاون وتنسيق وثيقين مع الإدارة، تمكنت هيئتان من تلك الهيئات مقرهما في نيويورك، وهما اللجنة الإحصائية ولجنة التنمية الاجتماعية، من تحسين معامل الاستخدام في عام 2012 على النحو المبين في الفقرة 9 أعلاه.
    4. Acoge con beneplácito el establecimiento del grupo de expertos de los ámbitos de la estadística y la justicia penal para que preste apoyo a la aplicación de la hoja de ruta en el marco de la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; UN 4- يرحِّب بإنشاء فريق من الخبراء من مجالي الإحصاء والعدالة الجنائية لتقديم الدعم من أجل تنفيذ خارطة الطريق في إطار اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    a) Establecer un grupo de trabajo conjunto de la Comisión de Estadística y la Comisión de Estupefacientes para elaborar normas y directrices sobre los indicadores prioritarios; UN (أ) إنشاء فريق عامل مشترك بين اللجنة الإحصائية ولجنة المخدرات لوضع المعايير والمبادئ التوجيهية للمؤشرات ذات الأولوية؛
    4. Acoge con beneplácito el establecimiento del grupo de expertos de los ámbitos de la estadística y la justicia penal para que preste apoyo a la aplicación de la hoja de ruta en el marco de la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; UN 4 - يرحب بإنشاء فريق الخبراء العاملين في مجالي الإحصاء والعدالة الجنائية لتقديم الدعم اللازم لتنفيذ خريطة الطريق في إطار اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    4. Acoge con beneplácito el establecimiento del grupo de expertos de los ámbitos de la estadística y la justicia penal para que preste apoyo a la aplicación de la hoja de ruta en el marco de la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; UN 4 - يرحب بإنشاء فريق الخبراء العاملين في مجالي الإحصاء والعدالة الجنائية لتقديم الدعم اللازم لتنفيذ خريطة الطريق في إطار اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    c) Las posibilidades de cooperación de la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en la elaboración de estadísticas en materia de delito. UN (ج) الطريقة التي يمكن بها للجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تتعاونا بشأن إعداد إحصاءات عن الجريمة.
    c) Las posibilidades de cooperación de la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en la elaboración de estadísticas en materia de delito; UN (ج) الطريقة التي يمكن بها للجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تتعاونا بشأن إعداد إحصاءات عن الجريمة()؛
    Algunos oradores observaron que para dar más relevancia y prioridad política al desarrollo sostenible eran necesarios espacios más amplios de participación de los grupos principales, así como una mayor atención a los vínculos entre organismos, particularmente con las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, especialmente la Comisión de Estadística y la Comisión de Población y Desarrollo. UN ولاحظ بعض المتكلمين أن إيلاء مكانة سياسية وأولوية عليا للتنمية المستدامة يتطلب مساحات أوسع لمشاركة المجموعات الرئيسية وزيادة الاهتمام بالصلات المشتركة ولا سيما مع اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما اللجنة الإحصائية واللجنة المعنية بالسكان والتنمية.
    IV.13 La autoridad legislativa del programa de trabajo del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas dimana de un amplio conjunto de mandatos intergubernamentales formulados por la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, la Comisión de Estadística y la Comisión de Población y Desarrollo. UN رابعا - ١٣ ويستمد برنامج عمل إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات سنده التشريعي من مجموعة عريضة من الولايات الحكومية الدولية المفوضة من جانب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنته اﻹحصائية ولجنة السكان والتنمية.
    Invita a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, la Comisión de Estupefacientes, la Comisión de Estadística y la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo a que consideren la posibilidad de adoptar programas de trabajo multianuales (párr. 7) UN ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات واللجنة الإحصائية ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية مدعوة إلى النظر في اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات (الفقرة 7)
    8.8 El Departamento seguirá prestando apoyo sustantivo a los órganos intergubernamentales pertinentes, incluidas la Comisión de Estadística y la Comisión de Población y Desarrollo. UN ٨-٨ وستواصل اﻹدارة تقديم الدعم الفني إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، بما في ذلك اللجنة اﻹحصائية ولجنة السكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more