"la comisión de la condición jurídica y" - Translation from Spanish to Arabic

    • للجنة وضع
        
    • لجنة وضع
        
    • لجنة مركز المرأة
        
    • اللجنة المعنية بمركز
        
    • للجنة مركز
        
    • للجنة الأمم المتحدة لوضع
        
    • لجنة الأمم المتحدة لوضع
        
    • اللجنة المعنية بوضع
        
    • وقامت لجنة مركز
        
    • ولجنة وضع المرأة
        
    • لعمل لجنة مركز
        
    • للجنة المعنية بمركز
        
    • للجنة المعنية بوضع المرأة
        
    • لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع
        
    Programa provisional y documentación para el 45° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة ووثائقها
    Nota de la Secretaría sobre las propuestas relativas al programa provisional del 45° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مقترحات جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة
    Más adelante, la tarjeta se distribuyó en forma impresa en el 45° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وجرى طبع هذه البطاقة فيما بعد وتوزيعها خلال الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة.
    El mandato de la Mesa de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer dura dos años. UN أما لجنة وضع المرأة فيتم انتخاب أعضاء مكتبها لمدة سنتين.
    la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer había incluido por primera vez en su programa un tema referido a las medidas de seguimiento de las orientaciones del Consejo para satisfacer la solicitud de éste. UN ولأول مرة أدرجت لجنة وضع المرأة بندا في جدول أعمالها عن متابعة توجيهات المجلس وذلك في استجابة مباشرة لطلب المجلس.
    Informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 36º período de sesiones UN تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين
    Informe del Secretario General sobre las propuestas relativas a un programa de trabajo multianual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN تقرير الأمين العام عن مقترحات بشأن وضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة وضع المرأة
    Propuestas relativas a un programa de trabajo multianual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN مقترحات بشأن وضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة وضع المرأة
    Propuestas relativas a un programa de trabajo multianual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN مقترحات بشأن وضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة وضع المرأة
    Preparativos del 47° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN الأعمال التحضيرية للدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة
    Preparativos del 47° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN الأعمال التحضيرية للدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة
    Preparativos del 47° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN الأعمال التحضيرية للدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة
    Preparativos del 47° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN الأعمال التحضيرية للدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة
    Preparativos del 47° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN الأعمال التحضيرية للدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة
    Preparativos del 47° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN الأعمال التحضيرية للدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة
    la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, constituida en comité preparatorio, patrocinó tres de las reuniones de grupos. UN وتولت لجنة وضع المرأة، وهي تعمل بصفتها اللجنة التحضيرية، رعاية ثلاثة من أفرقة المناقشة.
    Por ejemplo, desde 1998 la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer ha participado anualmente en la labor de la Comisión de Derechos Humanos y ha hablado ante dicha Comisión. UN فمثلا، تشارك رئيسة لجنة وضع المرأة سنويا، منذ عام 1998، في أعمال لجنة حقوق الإنسان وتلقي بيانا أمام تلك اللجنة.
    Informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 36º período de sesiones y programa provisional y documentación para el 37º período de sesiones de la Comisión UN تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها السادسة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة السابعة والثلاثين للجنة
    Los procedimientos de esa reunión se fundaron en los reglamentos y prácticas de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقال إن إجراءات الاجتماع المقصود بالذكر قد استندت إلى قواعد وممارسات اللجنة المعنية بمركز المرأة.
    Solicitud de servicios de conferencias adicionales durante el 37º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN طلب مرافق مؤتمرات اضافية في أثناء الدورة السابعة والثلاثين للجنة مركز المرأة
    Por consiguiente, ofrecemos las siguientes recomendaciones para el 53º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer: UN وبالتالي فإننا نوصي الدورة الثالثة والخمسين للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة باتخاذ الإجراءات التالية:
    Diferentes períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York. UN مختلف الدورات التي عقدتها لجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    También sería de interés conocer las opiniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre el particular. UN ومن المثير للإهتمام أيضا معرفة وجهات نظر اللجنة المعنية بوضع المرأة في هذا الشأن.
    Al preparar el examen y la evaluación de 1995 de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer no se limitó a describir los cambios ocurridos respecto de cada tema, sino que identificó ocho " esferas críticas de interés " para la acción futura. UN وقامت لجنة مركز المرأة، لدى إعداد استعراض وتقييم عام ١٩٩٥ لاستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، بتحديد ثمانية " مجالات اهتمام جوهرية " للعمل المقبل، بدلا من مجرد وصف التغيرات التي حدثت في إطار كل موضوع من المواضيع.
    Hizo hincapié también en la histórica relación entre la Convención y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وشددت أيضا على العلاقة التاريخية بين الاتفاقية ولجنة وضع المرأة.
    Desde que se aprobó la Plataforma de Acción, las 12 esferas de especial preocupación han constituido la base temática de la labor de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN 15 - منذ اعتماد منهاج عمل بيجين، لم تنفك مجالات الاهتمام الحاسمة الـ 12 تشكل الأساس المواضيعي لعمل لجنة مركز المرأة.
    Preparativos para el 49° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة والأربعين للجنة المعنية بمركز المرأة
    Aproximadamente 20 jóvenes, en su mayor parte muchachas de comunidades marginadas, participaron en el 51º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وشارك قرابة 20 شابا، معظمهم مراهقات من مجتمعات محلية ضعيفة، في الدورة الحادية والخمسين للجنة المعنية بوضع المرأة.
    Representante de Chipre en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, 1989 UN مثلت المرشحة قبرص في لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة 1989

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more